Lyrics and translation Franco de Vita - Entre Tú Vida y la Mía (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apareciste
de
pronto
Ты
внезапно
появился.
cuando
menos
pensaba
когда
я
меньше
думал
como
caída
del
cielo
как
падение
с
неба
cruzando
toda
frontera
пересечение
всей
границы
no
tiene
limites,
ni
forma
ni
color
он
не
имеет
границ,
ни
формы,
ни
цвета
esta
divina
sensación
que
se
prueba
это
божественное
чувство,
которое
доказано
entre
tu
vida
y
la
mía
между
твоей
жизнью
и
моей
y
un
sentimiento
profundo
и
глубокое
чувство
despierta
instintos
ocultos
пробуждение
скрытых
инстинктов
de
pronto
te
desconozco
я
внезапно
узнаю
тебя.
me
aclaras
que
soy
humano
ты
говоришь
мне,
что
я
человек.
de
carne
y
hueso
мясо
и
кости
y
un
toque
mágico
и
волшебное
прикосновение
me
haces
llegar
a
donde
nunca
he
llegado
вы
заставляете
меня
добраться
туда,
куда
я
никогда
не
добрался
me
haces
sentir
cosa
que
nunca
he
sentido
ты
заставляешь
меня
чувствовать
то,
что
я
никогда
не
чувствовал
entre
tu
vida
y
la
mía
между
твоей
жизнью
и
моей
un
paso
al
infinito
один
шаг
к
бесконечности
tu
vida
y
la
mía
твоя
жизнь
и
моя
lugar
desconocido
неизвестное
место
tu
vida
y
la
mía,
tu
vida
y
la
mía
ваша
жизнь
и
моя,
ваша
жизнь
и
моя
entre
tu
vida
y
la
mía.
между
твоей
жизнью
и
моей.
y
un
sentimiento
profundo
и
глубокое
чувство
despierta
instintos
ocultos
пробуждение
скрытых
инстинктов
de
pronto
te
desconozco
я
внезапно
узнаю
тебя.
me
aclaras
que
soy
humano
ты
говоришь
мне,
что
я
человек.
de
carne
y
hueso
мясо
и
кости
y
un
toque
mágico
и
волшебное
прикосновение
me
haces
llegar
a
donde
nunca
he
llegado
вы
заставляете
меня
добраться
туда,
куда
я
никогда
не
добрался
me
haces
sentir
cosa
que
nunca
he
sentido
ты
заставляешь
меня
чувствовать
то,
что
я
никогда
не
чувствовал
entre
tu
vida
y
la
mía
между
твоей
жизнью
и
моей
un
paso
al
infinito
один
шаг
к
бесконечности
tu
vida
y
la
mía
твоя
жизнь
и
моя
lugar
desconocido
неизвестное
место
tu
vida
y
la
mía,
tu
vida
y
la
mía
ваша
жизнь
и
моя,
ваша
жизнь
и
моя
entre
tu
vida
y
la
mía.
между
твоей
жизнью
и
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Attention! Feel free to leave feedback.