Franco de Vita - Entre Tú Vida y la Mía (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco de Vita - Entre Tú Vida y la Mía (Live)




Apareciste de pronto
Ты внезапно появился.
cuando menos pensaba
когда я меньше думал
como caída del cielo
как падение с неба
cruzando toda frontera
пересечение всей границы
no tiene limites, ni forma ni color
он не имеет границ, ни формы, ни цвета
esta divina sensación que se prueba
это божественное чувство, которое доказано
entre tu vida y la mía
между твоей жизнью и моей
y un sentimiento profundo
и глубокое чувство
despierta instintos ocultos
пробуждение скрытых инстинктов
de pronto te desconozco
я внезапно узнаю тебя.
me aclaras que soy humano
ты говоришь мне, что я человек.
de carne y hueso
мясо и кости
y un toque mágico
и волшебное прикосновение
me haces llegar a donde nunca he llegado
вы заставляете меня добраться туда, куда я никогда не добрался
me haces sentir cosa que nunca he sentido
ты заставляешь меня чувствовать то, что я никогда не чувствовал
entre tu vida y la mía
между твоей жизнью и моей
un paso al infinito
один шаг к бесконечности
tu vida y la mía
твоя жизнь и моя
lugar desconocido
неизвестное место
tu vida y la mía, tu vida y la mía
ваша жизнь и моя, ваша жизнь и моя
entre tu vida y la mía.
между твоей жизнью и моей.
y un sentimiento profundo
и глубокое чувство
despierta instintos ocultos
пробуждение скрытых инстинктов
de pronto te desconozco
я внезапно узнаю тебя.
me aclaras que soy humano
ты говоришь мне, что я человек.
de carne y hueso
мясо и кости
y un toque mágico
и волшебное прикосновение
me haces llegar a donde nunca he llegado
вы заставляете меня добраться туда, куда я никогда не добрался
me haces sentir cosa que nunca he sentido
ты заставляешь меня чувствовать то, что я никогда не чувствовал
entre tu vida y la mía
между твоей жизнью и моей
un paso al infinito
один шаг к бесконечности
tu vida y la mía
твоя жизнь и моя
lugar desconocido
неизвестное место
tu vida y la mía, tu vida y la mía
ваша жизнь и моя, ваша жизнь и моя
entre tu vida y la mía.
между твоей жизнью и моей.





Writer(s): FRANCO DE VITA


Attention! Feel free to leave feedback.