Franco de Vita - Mi Amigo Sebastián - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco de Vita - Mi Amigo Sebastián




Mi Amigo Sebastián
Мой друг Себастьян
Luchó toda una vida
Боролся всю свою жизнь,
Un hombre de clase media
Человек среднего класса,
Y de lejos se puede notar
И издалека можно заметить
El aire de buena gente
Ауру доброго человека.
Nunca tuvo mucho tiempo
Никогда не было у него много времени,
Para cultivar su ingenio
Чтобы развить свой ум,
Pero es más listo de lo que se ve
Но он умнее, чем кажется,
Se le nota en la mirada
Это видно по его взгляду.
Aah!, cansada, cansada
Ах!, усталый, усталый,
Cada vez va más lento
С каждым разом всё медленнее,
Apoyando el bastón del lado izquierdo
Опираясь на трость с левой стороны,
Hay te habla y te cuenta
Он говорит тебе и рассказывает
De qué tiempo aquellos
О тех временах,
Lleno de polvo y soledad
Полных пыли и одиночества,
Mi amigo Sebastián
Мой друг Себастьян.
Casó desde muy joven
Женился совсем молодым,
Enviudó hace mucho tiempo
Овдовел очень давно,
Un solo hijo que jamás volvió
Единственный сын, который так и не вернулся,
Tal vez se lo tragó la tierra
Будто земля его поглотила.
Y nunca tuvo mucha suerte
И никогда не везло ему,
Si es que se habla de dinero
Если говорить о деньгах,
Sin darse cuenta solo se quedó
Незаметно остался один,
Y casi con un siglo entero
И почти со всем своим веком.
Hay y espera, espera
И ждет, ждет
A que cada quincena
Каждой получки,
El Estado le pasa una miseria
Когда государство выдаст ему гроши.
Qué suerte, qué suerte
Какая удача, какая удача,
Tal vez se pague una cena
Может, хватит на ужин,
Y para mañana Dios dirá
А на завтра Бог даст,
Mi amigo Sebastián
Мой друг Себастьян.
Mi amigo Sebastián
Мой друг Себастьян.
Y van unos días
И вот уже несколько дней
Que ya no lo veo pasar ¡Qué raro!
Я не вижу его, как странно!
Tal vez se fue a otro lugar ¡Qué raro!
Может, ушел в другое место, как странно!
Sin despedirse y sin decirme nada
Не попрощавшись и ничего не сказав,
Tal vez no le dio tiempo de avisar
Может, не успел предупредить.
Ojalá que encuentre paz
Надеюсь, он найдет покой,
Mi amigo Sebastián!
Мой друг Себастьян!





Writer(s): FRANCO DE VITA


Attention! Feel free to leave feedback.