Lyrics and translation Franco de Vita - Mi Amigo Sebastián
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amigo Sebastián
Мой друг Себастьян
Luchó
toda
una
vida
Боролся
всю
свою
жизнь,
Un
hombre
de
clase
media
Человек
среднего
класса,
Y
de
lejos
se
puede
notar
И
издалека
можно
заметить
El
aire
de
buena
gente
Ауру
доброго
человека.
Nunca
tuvo
mucho
tiempo
Никогда
не
было
у
него
много
времени,
Para
cultivar
su
ingenio
Чтобы
развить
свой
ум,
Pero
es
más
listo
de
lo
que
se
ve
Но
он
умнее,
чем
кажется,
Se
le
nota
en
la
mirada
Это
видно
по
его
взгляду.
Aah!,
cansada,
cansada
Ах!,
усталый,
усталый,
Cada
vez
va
más
lento
С
каждым
разом
всё
медленнее,
Apoyando
el
bastón
del
lado
izquierdo
Опираясь
на
трость
с
левой
стороны,
Hay
te
habla
y
te
cuenta
Он
говорит
тебе
и
рассказывает
De
qué
tiempo
aquellos
О
тех
временах,
Lleno
de
polvo
y
soledad
Полных
пыли
и
одиночества,
Mi
amigo
Sebastián
Мой
друг
Себастьян.
Casó
desde
muy
joven
Женился
совсем
молодым,
Enviudó
hace
mucho
tiempo
Овдовел
очень
давно,
Un
solo
hijo
que
jamás
volvió
Единственный
сын,
который
так
и
не
вернулся,
Tal
vez
se
lo
tragó
la
tierra
Будто
земля
его
поглотила.
Y
nunca
tuvo
mucha
suerte
И
никогда
не
везло
ему,
Si
es
que
se
habla
de
dinero
Если
говорить
о
деньгах,
Sin
darse
cuenta
solo
se
quedó
Незаметно
остался
один,
Y
casi
con
un
siglo
entero
И
почти
со
всем
своим
веком.
Hay
y
espera,
espera
И
ждет,
ждет
A
que
cada
quincena
Каждой
получки,
El
Estado
le
pasa
una
miseria
Когда
государство
выдаст
ему
гроши.
Qué
suerte,
qué
suerte
Какая
удача,
какая
удача,
Tal
vez
se
pague
una
cena
Может,
хватит
на
ужин,
Y
para
mañana
Dios
dirá
А
на
завтра
Бог
даст,
Mi
amigo
Sebastián
Мой
друг
Себастьян.
Mi
amigo
Sebastián
Мой
друг
Себастьян.
Y
van
unos
días
И
вот
уже
несколько
дней
Que
ya
no
lo
veo
pasar
¡Qué
raro!
Я
не
вижу
его,
как
странно!
Tal
vez
se
fue
a
otro
lugar
¡Qué
raro!
Может,
ушел
в
другое
место,
как
странно!
Sin
despedirse
y
sin
decirme
nada
Не
попрощавшись
и
ничего
не
сказав,
Tal
vez
no
le
dio
tiempo
de
avisar
Может,
не
успел
предупредить.
Ojalá
que
encuentre
paz
Надеюсь,
он
найдет
покой,
Mi
amigo
Sebastián!
Мой
друг
Себастьян!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Attention! Feel free to leave feedback.