Lyrics and translation Franco de Vita - Rompes Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompes Mi Vida
Разбиваешь мою жизнь
Dónde
fue
que
luego
nos
perdimos
Где
же
мы
потерялись
друг
с
другом?
No
estoy
seguro
quien
puso
la
primera
piedra
Я
не
уверен,
кто
положил
первый
камень
Y
este
muro
entre
tú
y
yo
В
эту
стену
между
тобой
и
мной.
Callaron
todas
las
palabras
Замолчали
все
слова,
Que
prometía
Что
ты
обещала,
Y
un
silencio
que
parece
И
тишина,
кажется,
говорит
Decir
lo
que
no
quiero
oír
То,
что
я
не
хочу
слышать.
Es
que
rompes
mi
vida
Ты
разбиваешь
мою
жизнь
En
mil
pedazos
На
тысячу
осколков.
eternas
se
antojan
Вечными
кажутся
Las
horas,
los
días
Часы,
дни.
Y
tal
vez
te
importa
И,
возможно,
тебе
все
равно.
Lo
siento
no
me
hago
a
la
idea
Мне
жаль,
я
не
могу
смириться
с
мыслью,
Regresar
y
no
encontrarte
Что
вернусь
и
не
найду
тебя.
Por
qué
te
fuiste
de
pronto
sin
decirme
porque
fue
Почему
ты
вдруг
ушла,
не
сказав
почему?
Se
me
fue
la
luz
sin
darme
cuenta
Свет
погас,
я
не
заметил,
Y
en
un
momento
del
cielo
me
encontré
en
la
tierra
И
в
один
миг
с
небес
я
упал
на
землю,
O
más
abajo
no
lo
sé
Или
ещё
ниже,
не
знаю.
Y
volver
de
nuevo
a
los
recuerdos
И
снова
возвращаюсь
к
воспоминаниям,
Que
me
dejaste
Что
ты
оставила,
Y
un
alma
que
no
encuentra
sitio
И
душа
моя
не
находит
места,
Vagando
sin
ningún
sentido
Блуждает
без
смысла.
Es
que
rompes
mi
vida
Ты
разбиваешь
мою
жизнь
Con
tu
silencio
Своим
молчанием.
Eternas
se
antojan
Вечными
кажутся
Las
horas,
los
días
Часы,
дни.
Y
tal
vez
te
importa
И,
возможно,
тебе
все
равно.
Lo
siento
no
me
hago
a
la
idea
Мне
жаль,
я
не
могу
смириться
с
этим.
No
soy
tan
fuerte
Я
не
так
силен,
A
pesar
de
lo
que
ves
Несмотря
на
то,
что
ты
видишь.
No
soy
tan
resistente
Я
не
такой
стойкий.
Ya
me
gustaría
olvidarte
como
lo
has
hecho
tú
Хотел
бы
я
забыть
тебя
так,
как
ты
забыла
меня.
Rompes
mi
vida
Разбиваешь
мою
жизнь
En
mil
pedazos
На
тысячу
осколков.
Eternas
se
antojan
Вечными
кажутся...
Rompes
mi
vida
Разбиваешь
мою
жизнь
Con
tu
silencio
Своим
молчанием.
Eternas
se
antojan
Вечными
кажутся...
Las
horas,
los
días
Часы,
дни.
Y
tal
vez
te
importa
И,
возможно,
тебе
все
равно.
Lo
siento
no
me
hago
a
la
idea
Мне
жаль,
я
не
могу
смириться
с
мыслью,
Regresar
y
no
encontrarte
Что
вернусь
и
не
найду
тебя.
Por
qué
te
fuiste
de
pronto
sin
decirme
porque
fue
Почему
ты
вдруг
ушла,
не
сказав
почему?
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Album
Libre
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.