Lyrics and translation Franco de Vita - Te Amo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo (Live)
Я тебя люблю (Live)
Ay,
si
nos
hubieran
visto
Ох,
если
бы
нас
видели,
Estábamos
allí
sentados
Мы
сидели
там,
напротив
друг
друга,
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу.
No
podía
faltarnos
la
luna
Только
луны
нам
не
хватало.
Y
hablábamos
de
todo
un
poco
И
мы
говорили
о
всяком,
Y
todo
nos
causaba
risa
И
всё
вызывало
у
нас
смех,
Como
dos
tontos
Как
у
двух
глупцов.
Y
yo
que
no
veía
la
hora
А
я
не
мог
дождаться,
De
tenerte
en
mis
brazos
y
poderte
decir
Чтобы
обнять
тебя
и
сказать:
Desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
С
первого
момента,
как
увидел
тебя.
Y
hace
tiempo
te
buscaba
y
ya
te
imaginaba
así
Я
долго
тебя
искал
и
уже
представлял
тебя
такой.
Aunque
no
es
tan
fácil
de
decir
Хотя
говорить
это
не
так
просто,
Y
defino
lo
que
siento
con
estas
palabras
И
я
определяю
свои
чувства
этими
словами:
Y
de
pronto
nos
rodeó
el
silencio
И
вдруг
нас
окутало
молчание,
Y
nos
miramos
fijamente
И
мы
уставились
друг
на
друга,
Tus
manos
entre
las
mías
Твои
руки
между
моими.
Tal
vez
nos
volveremos
a
ver
Возможно,
мы
увидимся
снова,
Mañana
no
sé
si
podré
Но
завтра
я
не
знаю,
смогу
ли
я.
¿Qué
estás
jugando?
Что
ты
задумала?
Me
muero
si
no
te
vuelvo
a
ver
Я
умру,
если
не
увижу
тебя
снова,
Y
tenerte
en
mis
brazos
y
poderte
decir
И
обнять
тебя
и
сказать:
Desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
С
первого
момента,
как
увидел
тебя.
Y
hace
tiempo
te
buscaba
y
ya
te
imaginaba
así
Я
долго
тебя
искал
и
уже
представлял
тебя
такой.
Aunque
no
es
tan
fácil
de
decir
Хотя
говорить
это
не
так
просто,
Y
defino
lo
que
siento
con
estas
palabras
И
я
определяю
свои
чувства
этими
словами:
Desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
С
первого
момента,
как
увидел
тебя.
Y
hace
tiempo
te
buscaba
y
ya
te
imaginaba
así
Я
долго
тебя
искал
и
уже
представлял
тебя
такой.
Aunque
no
es
tan
fácil
de
decir
Хотя
говорить
это
не
так
просто,
Y
defino
lo
que
siento
con
estas
palabras
И
я
определяю
свои
чувства
этими
словами:
Uh,
te
amo
Ух,
я
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Attention! Feel free to leave feedback.