Lyrics and translation Franco de Vita - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
me
dice
que
ya
no
volveras
Something
tells
me
you
won't
come
back
Estoy
seguro
que
esta
vez
I'm
sure
that
this
time
No
habra
marcha
atras
There
will
be
no
turning
back
Despues
de
todo
fui
yo
a
decirte
que
no
After
all,
I
was
the
one
who
told
you
no
Sabes
bien
que
no
es
cierto
You
know
very
well
that
it's
not
true
Estoy
muriendo
por
dentro
I'm
dying
inside
Y
ahora
es
que
me
doy
cuenta
And
now
I
realize
Que
sin
ti
no
soy
nada
That
without
you
I
am
nothing
He
perdido
las
fuerzas
I've
lost
my
strength
He
perdido
las
ganas
I've
lost
my
desire
He
intentado
encontrarte
I've
tried
to
find
you
En
otras
personas
In
other
people
No
es
igual
It's
not
the
same
No
es
lo
mismo
It's
not
the
same
Nos
separa
un
abismo
A
chasm
separates
us
Que
sin
ti
la
vida
se
me
va
Because
without
you
my
life
is
slipping
away
Que
me
falta
el
aire
si
tu
no
estas
Because
I
can't
breathe
without
you
Nadie
ocupara
tu
lugar
Nobody
will
take
your
place
Sobra
tanto
espacio
There
is
so
much
empty
space
Si
no
estas
If
you're
not
here
No
paso
un
minuto
sin
pensar
Not
a
minute
goes
by
without
thinking
Sin
ti
la
vida
lentamente
se
me
va
Without
you,
life
is
slowly
slipping
away
from
me
Algo
me
dice
Something
tells
me
Ya
no
sirve
de
nada
It's
no
use
now
Tantas
noches
en
vela
So
many
sleepless
nights
Aferrado
a
mi
almohada
Clinging
to
my
pillow
Si
pudiera
tan
solo
regresar
un
momento
If
only
I
could
go
back
for
a
moment
Ahora
es
que
te
comprendo
Now
I
understand
you
Ahora
es
cuando
te
pierdo
Now
is
when
I
lose
you
Que
sin
ti
la
vida
se
me
va
Because
without
you
my
life
is
slipping
away
Que
me
falta
el
aire
si
tu
no
estas
Because
I
can't
breathe
without
you
Nadie
ocupara
tu
lugar
Nobody
will
take
your
place
Sobra
tanto
espacio
There
is
so
much
empty
space
Si
no
estas
If
you're
not
here
No
paso
un
minuto
sin
pensar
Not
a
minute
goes
by
without
thinking
Sin
ti
la
vida
lentamente
se
me
va
Without
you,
life
is
slowly
slipping
away
from
me
A
pesar
que
fui
yo
a
decirte
que
no
Even
though
I
was
the
one
who
told
you
no
Sin
embargo
aqui
sigo
insistiendote
However,
here
I
am
still
insisting
Que
sin
ti
la
vida
se
me
va
That
without
you
my
life
is
slipping
away
Que
me
falta
el
aire
si
tu
no
estas
Because
I
can't
breathe
without
you
Nadie
ocupara
tu
lugar
Nobody
will
take
your
place
Que
sin
ti
la
vida
se
me
va
Because
without
you
my
life
is
slipping
away
Que
me
falta
el
aire
si
tu
no
estas
Because
I
can't
breathe
without
you
Nadie
ocupara
tu
lugar...
Nobody
will
take
your
place...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO
Attention! Feel free to leave feedback.