Franco126 - Frigobar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco126 - Frigobar




Frigobar
Мини-бар
Va sempre alla stessa maniera
Всё идёт по накатанной,
Con te che sbatti la portiera
Ты хлопаешь дверью,
E ti allontani dandomi la schiena
Уходишь, повернувшись спиной.
E sto solo questa sera, che mi sopporto a malapena
И я один этим вечером, еле себя терплю.
Lancio i vestiti a caso su una sedia
Разбрасываю одежду на стул,
Resto in attesa
Остаюсь в ожидании.
Ho una bottiglia aperta, ma 'sto vino non disseta
У меня открыта бутылка, но это вино не утоляет жажду.
La tele sempre accesa (Ah)
Телевизор всё время включен (Ах)
Scorrono i titoli di coda di qualche telenovela
Идут титры какой-то мыльной оперы.
E io scuoto la testa, nego l'evidenza
А я качаю головой, отрицая очевидное.
Abbiamo perso il treno e pure la coincidenza
Мы опоздали на поезд и даже на пересадку.
Vabbè pazienza (Ah)
Ну и ладно (Ах)
Non ha importanza (No)
Неважно (Нет)
La pioggia bussa contro il finestrino
Дождь стучит в окно,
E noi a discutere di niente fino a far mattino
А мы спорим ни о чём до самого утра.
Ricordi, appannavamo i vetri col respiro
Помнишь, мы запотевали стёкла своим дыханием?
Te ne vai di già? (Ah-ah)
Ты уже уходишь? (А-а)
Le foglie morte otturano il tombino
Опавшие листья забивают водосток,
E come al solito mi contraddico di continuo
И, как обычно, я постоянно себе противоречу.
Ripeto che faccio soltanto un altro giro e svuoto il frigobar (Ah-ah)
Повторяю, что сделаю ещё один круг и опустошу мини-бар (А-а)
Vabbè, dai, poco importa
Да ладно, неважно,
Solo un'altra giornata storta
Просто ещё один неудачный день.
Se va così non è mia tua la colpa
Если так, то это не моя и не твоя вина.
E lo so, vuoi una risposta
И я знаю, ты хочешь ответа.
E io vorrei dire qualcosa, ma le parole mi muoiono in bocca
И я хотел бы что-то сказать, но слова застревают в горле.
Ma forse è inevitabile (Ehi)
Но, возможно, это неизбежно (Эй)
E ci sta posto solo in un passo carrabile (Ehi)
И место есть только на въезде во двор (Эй)
Ho messo il piede in una di queste pozzanghere (Ehi)
Я наступил в одну из этих луж (Эй)
Le nuvole impigliate tra antenne e parabole (Ehi)
Облака запутались в антеннах и тарелках (Эй)
E su 'sta strada solo passi falsi
И на этом пути только промахи,
Solo ritardi, sbagli e birre Weiss
Только опоздания, ошибки и пиво Weiss.
S'è fatto tardi e resto ad aspettarti
Уже поздно, и я остаюсь ждать тебя.
E non ho altri programmi
И у меня нет других планов.
E non ho altri programmi
И у меня нет других планов.
La pioggia bussa contro il finestrino
Дождь стучит в окно,
E noi a discutere di niente fino a far mattino
А мы спорим ни о чём до самого утра.
Ricordi, appannavamo i vetri col respiro
Помнишь, мы запотевали стёкла своим дыханием?
Te ne vai di già? (Ah-ah)
Ты уже уходишь? (А-а)
Le foglie morte otturano il tombino
Опавшие листья забивают водосток,
E come al solito mi contraddico di continuo
И, как обычно, я постоянно себе противоречу.
Ripeto che faccio soltanto un altro giro e svuoto il frigobar (Ah-ah)
Повторяю, что сделаю ещё один круг и опустошу мини-бар (А-а)
Oramai guido senza meta e penso ai fatti miei
Теперь я еду без цели и думаю о своих делах,
Gli occhi fissi sul guardrail
Глаза устремлены на ограждение.
Come mai non so che è successo?
Почему я не знаю, что случилось?
Forse ho perso un frame, non saprei
Может, я пропустил кадр, не знаю.
La pioggia bussa contro il finestrino
Дождь стучит в окно,
E noi a discutere di niente fino a far mattino
А мы спорим ни о чём до самого утра.
Ricordi, appannavamo i vetri col respiro
Помнишь, мы запотевали стёкла своим дыханием?
Te ne vai di già? (Ah-ah)
Ты уже уходишь? (А-а)
Le foglie morte otturano il tombino
Опавшие листья забивают водосток,
E come al solito mi contraddico di continuo
И, как обычно, я постоянно себе противоречу.
Ripeto che faccio soltanto un altro giro e svuoto il frigobar (Ah-ah)
Повторяю, что сделаю ещё один круг и опустошу мини-бар (А-а)





Writer(s): STEFANO CERI, FEDERICO BERTOLLINI


Attention! Feel free to leave feedback.