Franco126 - Ieri L'Altro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco126 - Ieri L'Altro




Ci incontravamo in quelle scale ai gradini più in alto
Мы встретились на лестнице, ведущей наверх.
Affogavamo i mozziconi in un mare d'asfalto
Мы утопили окурки в море асфальта
E mi sembra di rivedere i dettagli
И я, кажется, пересмотреть детали
Ma il tempo aggiunge sempre falsi ricordi
Но время всегда добавляет ложные воспоминания
Spalla a spalla
Плечом к плечу
Ci sentivamo tutto il mondo contro
Мы чувствовали, что весь мир против
Un'altra alba
Еще один рассвет
Altro notturno che abbiamo rincorso
Еще одна ночь, за которой мы погнались
Non ammettevi mai di stare nel torto
Ты никогда не признавал себя неправым.
Ma lo sapevi, te lo leggevo sul volto
Но ты знала, я читала на твоем лице.
E se passo in quella via
И если я пойду по этому пути
Sai, guardo ancora in su
Вы знаете, я все еще смотрю вверх
E mi aspetto che ti affacci
И я ожидаю, что вы будете смотреть
Un fischio e scendi giù
Свисток и спускайся вниз
E certe cose, no, non so spiegarle
И некоторые вещи, Нет, я не могу объяснить.
E forse Dio era girato di spalle
И, может быть, Бог отвернулся
Ricordi? Sempre in strada quei giorni
Помнишь? Всегда на улице в те дни
A fare le ore piccole per sentirci grandi
Делать маленькие часы, чтобы чувствовать себя большими
Quando facevamo a gara di sbagli
Когда мы боролись с ошибками
Chiedevano: "Chi è stato?" e tutti finti sordi
Спрашивали: "Кто это сделал?"и все фальшивые глухие
E lo sai che mi sembra ieri l'altro?
- А ты знаешь, что мне кажется, что это было вчера?
Mi suona in testa la tua risata
Твой смех звучит у меня в голове
Come fossi nella stanza accanto
Как в соседней комнате
E noi seduti a bere, a guardare il tempo passare
А мы сидим и пьем, наблюдая, как проходит время
E ci sembrava non passasse mai
И нам казалось, что он никогда не пройдет
Cercavo soldi nella borsa di mia madre
Я искал деньги в маминой сумке
E ci trovavo solo guai, ehi
И у меня были только неприятности.
Quei sogni in fondo al sotto sella
Эти мечты внизу под седлом
E i caschi sul manubrio
И шлемы на руле
Discutere per ore senza mai arrivare al punto
Спорить в течение нескольких часов, никогда не доходя до точки
Un cielo scuro e noi a giocare a pallone col muro
Темное небо, и мы играем в мяч со стеной
Facevi il duro, ma con la faccia da sprovveduto
Ты был жесток, но с бесстрастным лицом.
E ci dondolavamo su vecchie sedie di legno
И мы раскачивались на старых деревянных стульях
E stavamo sempre sul punto di cadere
И мы всегда были на грани падения
E di quei libri perdevamo sempre il segno
И из этих книг мы всегда теряли след
Questo silenzio non vuole tacere
Это молчание не хочет молчать
E se passo in quella via
И если я пойду по этому пути
Sai, guardo ancora in su
Вы знаете, я все еще смотрю вверх
E mi aspetto che ti affacci
И я ожидаю, что вы будете смотреть
Un fischio e scendi giù
Свисток и спускайся вниз
E certe cose, no, non so spiegarle
И некоторые вещи, Нет, я не могу объяснить.
E forse Dio era girato di spalle
И, может быть, Бог отвернулся
Ricordi? Sempre in strada quei giorni
Помнишь? Всегда на улице в те дни
A fare le ore piccole per sentirci grandi
Делать маленькие часы, чтобы чувствовать себя большими
Quando facevamo a gara di sbagli
Когда мы боролись с ошибками
Chiedevano: "Chi è stato?" e tutti finti sordi
Спрашивали: "Кто это сделал?"и все фальшивые глухие
E lo sai che mi sembra ieri l'altro?
- А ты знаешь, что мне кажется, что это было вчера?
Mi suona in testa la tua risata
Твой смех звучит у меня в голове
Come fossi nella stanza accanto
Как в соседней комнате
E lo sai che mi sembra ieri l'altro?
- А ты знаешь, что мне кажется, что это было вчера?
Mi suona in testa la tua risata
Твой смех звучит у меня в голове
Come fossi nella stanza accanto
Как в соседней комнате





Writer(s): Federico Bertollini, Stefano Ceri, Giorgio Poti


Attention! Feel free to leave feedback.