Franco126 - Vabbè - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franco126 - Vabbè




Vabbè
Ладно
Starnutisco su un soffione
Чихаю на одуванчик,
Guardo il vento portarsi i petali altrove
Смотрю, как ветер уносит лепестки прочь.
Forse è solo un'impressione
Возможно, это лишь впечатление,
Un battito di ciglia e sto nell'occhio del ciclone
Одно мгновение и я в центре циклона.
C'ho troppi pensieri e sono di poche parole
Слишком много мыслей, а слов так мало.
Mi metto un maglione che ho preso ad un prezzo d'occasione
Надел свитер, купленный по случаю.
Mastico una gomma che ha perso tutto il sapore
Жую резинку, потерявшую весь свой вкус,
Mentre aspetto che le cose si sistemino da sole
Пока жду, что все само собой уладится.
Crepiamo i vetri dei bicchieri ad ogni brindisi
Разбиваем бокалы с каждым тостом,
E rovesciamo a terra mezzo drink, mezzo drink
И проливаем на пол полбокала, полбокала.
Ma non importa, è solo un modo per convincerci
Но неважно, это всего лишь способ убедить себя,
Sentirsi liberi, liberi
Почувствовать себя свободными, свободными.
Non so perché l'ho fatto, è che
Не знаю, зачем я это сделал, просто
Mi ero scordato com'era la vita senza di te
Я забыл, какова жизнь без тебя.
Ma vabbè, è notte e la strada ora è tutta per me
Но ладно, сейчас ночь, и вся улица моя.
Non so perché l'ho fatto, è che
Не знаю, зачем я это сделал, просто
Mi ero scordato com'era la vita senza di te
Я забыл, какова жизнь без тебя.
Ma vabbè, questa strada ora è tutta per me
Но ладно, эта улица теперь вся моя.
Mi assopisco sotto al sole
Дремлю под солнцем,
Mi sveglio di colpo nel mezzo di un acquazzone
Просыпаюсь внезапно под проливным дождем.
Ma ho una bella sensazione
Но у меня хорошее предчувствие,
Come se tutto girasse nella giusta direzione
Как будто все идет в правильном направлении.
Gratto co' un ramino, magari vinco un milione
Стираю защитный слой на лотерейном билете, вдруг выиграю миллион,
Così avrò un motivo pe' scordare queste brutte storie
Тогда у меня будет повод забыть эти грустные истории.
Guardo i rampicanti arrampicati su un balcone
Смотрю на вьюнок, вьющийся по балкону,
Soffoco la luce di un lampione sotto le mie suole
Гашу свет фонаря под своими подошвами.
Crepiamo i vetri dei bicchieri ad ogni brindisi
Разбиваем бокалы с каждым тостом,
E rovesciamo a terra mezzo drink, mezzo drink
И проливаем на пол полбокала, полбокала.
Ma non importa, è solo un modo per convincerci
Но неважно, это всего лишь способ убедить себя,
Sentirsi liberi, liberi
Почувствовать себя свободными, свободными.
Non so perché l'ho fatto, è che
Не знаю, зачем я это сделал, просто
Mi ero scordato com'era la vita senza di te
Я забыл, какова жизнь без тебя.
Ma vabbè, è notte e la strada ora è tutta per me
Но ладно, сейчас ночь, и вся улица моя.
Non so perché l'ho fatto, è che
Не знаю, зачем я это сделал, просто
Mi ero scordato com'era la vita senza di te
Я забыл, какова жизнь без тебя.
Ma vabbè, questa strada ora è tutta per me
Но ладно, эта улица теперь вся моя.





Writer(s): Federico Bertollini, Stefano Ceri


Attention! Feel free to leave feedback.