Francois Klark - Please Stay (Acoustic) - translation of the lyrics into German

Please Stay (Acoustic) - Francois Klarktranslation in German




Please Stay (Acoustic)
Bitte bleib (Akustik)
These four walls became a home,
Diese vier Wände wurden ein Zuhause,
Since the day you walked in
Seit dem Tag, an dem du hereinkamst
My heart ceased to be alone,
Mein Herz hörte auf, allein zu sein,
Since the moment you took my heart And pulled me closer
Seit dem Moment, als du mein Herz nahmst Und mich näher zogst
Kissed me unexpectedly
Mich unerwartet küsstest
And told me it's 'cause you want me to know what I'd be missing
Und mir sagtest, es sei, weil du wolltest, dass ich weiß, was ich verpassen würde
If I didn't call you back
Wenn ich dich nicht zurückrufen würde
I picked up the phone how could I have known
Ich nahm den Hörer ab, wie hätte ich wissen können
That one day I'll be the one to say
Dass ich eines Tages derjenige sein würde, der sagt
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
I can't live inside these walls if it ain't you that I came home to
Ich kann nicht in diesen Wänden leben, wenn nicht du es bist, zu der ich nach Hause komme
I don't think we will survive on just 'Hello'
Ich glaube nicht, dass wir nur mit einem 'Hallo' überleben werden
Every now and then on a small screen
Ab und zu auf einem kleinen Bildschirm
I say goodnight when by you the morning rise
Ich sage gute Nacht, wenn bei dir der Morgen anbricht
And another day will pass by
Und ein weiterer Tag vergehen wird
That I can't kiss you quietly
An dem ich dich nicht leise küssen kann
Like I used to when you came to bed and laid your head upon my chest
Wie ich es tat, als du ins Bett kamst und deinen Kopf auf meine Brust legtest
Instead I lie here on my own
Stattdessen liege ich hier allein
Tryna forget that you already left as my words echo in this empty bed
Versuche zu vergessen, dass du schon gegangen bist, während meine Worte in diesem leeren Bett widerhallen
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
I can't fall asleep without the shape of you I fit into
Ich kann nicht einschlafen ohne deine Form, in die ich passe
I wish I met you at a different time
Ich wünschte, ich hätte dich zu einer anderen Zeit getroffen
When neither one of us would have to go
Als keiner von uns hätte gehen müssen
Is it wrong of me to hope that someday we might meet again
Ist es falsch von mir zu hoffen, dass wir uns eines Tages wiedersehen könnten
And that our stars would realign?
Und dass unsere Sterne sich neu ausrichten würden?
I wish I met you at a different time
Ich wünschte, ich hätte dich zu einer anderen Zeit getroffen
When neither one of us would have to go
Als keiner von uns hätte gehen müssen
Is it wrong of me to hope that someday we might meet again
Ist es falsch von mir zu hoffen, dass wir uns eines Tages wiedersehen könnten
And that our stars would realign?
Und dass unsere Sterne sich neu ausrichten würden?
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
Please stay, don't go
Bitte bleib, geh nicht
I can't fall asleep without the shape of you I fit into.
Ich kann nicht einschlafen ohne deine Form, in die ich passe.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Francois Clark Mulder


Attention! Feel free to leave feedback.