Lyrics and translation Francois Klark - Please Stay
Please Stay
Пожалуйста, останься
These
four
walls
became
a
home
Эти
четыре
стены
стали
домом,
Since
the
day
you
walked
in
С
того
дня,
как
ты
вошла.
My
heart
ceased
to
be
alone
Мое
сердце
перестало
быть
одиноким,
Since
the
moment
that
you
took
my
hand
and
pulled
me
closer
and
С
того
момента,
как
ты
взяла
меня
за
руку,
притянула
ближе
и
Kissed
me
unexpectedly
Поцеловала
неожиданно,
And
told
me
it's
cause
you
want
me
to
know
what
I'd
be
missing
Сказав,
что
хочешь,
чтобы
я
знал,
что
потеряю,
If
I
didn't
call
you
back
Если
не
перезвоню.
I
picked
up
the
phone
Я
поднял
трубку.
How
could
I
have
known
that
one
day
I
will
be
the
one
to
say
Откуда
мне
было
знать,
что
однажды
я
буду
тем,
кто
скажет:
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи,
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи,
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
I
can't
live
inside
these
walls
if
it
ain't
you
that
I
came
home
to
Я
не
смогу
жить
в
этих
стенах,
если
не
увижу
тебя,
когда
вернусь
домой.
I
don't
think
we
will
survive
Не
думаю,
что
мы
выживем,
On
just
hello
every
now
and
then
on
a
small
screen
На
одних
лишь
"привет"
время
от
времени
на
маленьком
экране.
I
say
goodnight
when
by
you
the
morning
rise
Я
говорю
"спокойной
ночи",
когда
у
тебя
восходит
солнце,
And
another
day
will
pass
by
И
проходит
еще
один
день,
That
I
can't
kiss
you
quietly
Когда
я
не
могу
тихонько
поцеловать
тебя,
Like
I
used
to
when
you
came
to
bed
Как
раньше,
когда
ты
ложилась
спать,
Lay
your
head
upon
my
chest
Кладя
голову
мне
на
грудь.
Instead,
I
lie
here
on
my
own
Вместо
этого
я
лежу
здесь
один,
Trying
to
forget
that
you
already
left
Пытаясь
забыть,
что
ты
уже
ушла,
As
my
words
echo
in
this
empty
bed
И
мои
слова
эхом
разносятся
в
этой
пустой
постели.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи,
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи,
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
I
can't
fall
asleep
without
the
shape
of
you
that
I
fit
into
Я
не
могу
уснуть
без
твоих
очертаний,
в
которые
я
так
идеально
вписываюсь.
I
wish
I
met
you
at
a
different
time
Жаль,
что
я
не
встретил
тебя
в
другое
время,
When
neither
one
of
us
would
have
to
go
Когда
никому
из
нас
не
пришлось
бы
уходить.
Is
it
wrong
of
me
to
hope
that
someday
we
might
meet
again
Разве
я
неправ,
надеясь,
что
однажды
мы
снова
встретимся,
And
that
our
stars
would
realign
И
наши
звезды
снова
сойдутся?
I
wish
I
met
you
at
a,
a
different
time
Жаль,
что
я
не
встретил
тебя
в
другое
время,
When
neither
one
of
us
would
have
to
go
Когда
никому
из
нас
не
пришлось
бы
уходить.
Is
it
wrong
of
me
to
hope
that
someday
we
might
meet
again
Разве
я
неправ,
надеясь,
что
однажды
мы
снова
встретимся,
And
that
our
stars
would
realign
И
наши
звезды
снова
сойдутся?
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи,
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи,
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи.
I
can't
fall
asleep
without
the
shape
of
you
that
I
fit
into
Я
не
могу
уснуть
без
твоих
очертаний,
в
которые
я
так
идеально
вписываюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Francois Clark Mulder
Album
Love
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.