Lyrics and translation Francois van Coke - As Ek Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
koud
as
jy
inkom
Холодно,
когда
ты
входишь
Dis
koud
as
jy
uitgaan
Холодно,
когда
ты
уходишь
Ek
was
daar
om
te
aanskou
Я
был
там,
чтобы
видеть
Gehuil
onder
ligte
Слёзы
под
светом
In
'n
vreemde
kamer
В
чужой
комнате
Ek
was
daar
om
jou
vas
te
hou
Я
был
там,
чтобы
обнять
тебя
Ek
wil
nie
maak
of
ek
van
beter
weet
nie
Я
не
хочу
делать
вид,
что
знаю
лучше
Jy
sal
self
vind
Ты
сама
найдёшь
Die
wêreld
is
vol
grootpraters
en
kakmakers
my
kind
Мир
полон
хвастунов
и
дерьмовых
людей,
дитя
мое
En
as
kon
het
jou
beskerm
en
gewaarsku
И
если
бы
мог,
я
бы
защитил
тебя
и
предупредил
Teen
als
wat
kom
Обо
всем,
что
грядет
Elke
droom
bewaar,
elke
nagmerrie
verdryf
Каждый
сон
сохранить,
каждый
кошмар
прогнать
As
ek
kon
het
ek
jou
vry
gemaak
van
elke
slegte
mens
se
kyk
Если
бы
я
мог,
я
бы
освободил
тебя
от
взгляда
каждого
плохого
человека
As
ek
kon
het
ek
jou
vas
gehou
Если
бы
я
мог,
я
бы
обнял
тебя
Styf
vas
teen
my
lyf
Крепко
к
себе
прижал
Was
ek
vir
altyd
daar
om
in
jou
oë
te
kyk
Я
бы
всегда
был
рядом,
чтобы
смотреть
в
твои
глаза
Ek
wou
altyd
weghardloop
Я
всегда
хотел
убежать
Ek
wou
altyd
ontsnap
Я
всегда
хотел
сбежать
Maar
ek
hoop
dat
jy
sal
bly
Но
я
надеюсь,
что
ты
останешься
Jy
gaan
baie
dinge
sê
Ты
скажешь
много
вещей
Jy
gaan
baie
dinge
hoor
Ты
услышишь
много
вещей
Kom
altyd
terug
na
my
Всегда
возвращайся
ко
мне
Moenie
maak
of
jy
van
beter
weet
nie
Не
делай
вид,
что
знаешь
лучше
Jy
sal
self
vind
Ты
сама
найдёшь
Die
wêreld
is
vol
grootpraters
en
kakmakers
my
kind
Мир
полон
хвастунов
и
дерьмовых
людей,
дитя
мое
En
as
kon
het
jou
beskerm
en
gewaarsku
И
если
бы
мог,
я
бы
защитил
тебя
и
предупредил
Teen
als
wat
kom
Обо
всем,
что
грядет
Elke
droom
bewaar,
elke
nagmerrie
verdryf
Каждый
сон
сохранить,
каждый
кошмар
прогнать
As
ek
kon
het
ek
jou
vry
gemaak
van
elke
slegte
mens
se
kyk
Если
бы
я
мог,
я
бы
освободил
тебя
от
взгляда
каждого
плохого
человека
As
ek
kon
het
ek
jou
vas
gehou
Если
бы
я
мог,
я
бы
обнял
тебя
Styf
vas
teen
my
lyf
Крепко
к
себе
прижал
Was
ek
vir
altyd
daar
om
in
jou
oë
te
kyk
Я
бы
всегда
был
рядом,
чтобы
смотреть
в
твои
глаза
Elke
droom
bewaar,
elke
nagmerrie
verdryf
Каждый
сон
сохранить,
каждый
кошмар
прогнать
As
ek
kon
het
ek
jou
vry
gemaak
van
elke
slegte
mens
se
kyk
Если
бы
я
мог,
я
бы
освободил
тебя
от
взгляда
каждого
плохого
человека
As
ek
kon
het
ek
jou
vas
gehou
Если
бы
я
мог,
я
бы
обнял
тебя
Styf
vas
teen
my
lyf
Крепко
к
себе
прижал
Was
ek
vir
altyd
daar
om
in
jou
oë
te
kyk
Я
бы
всегда
был
рядом,
чтобы
смотреть
в
твои
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Badenhorst, Karen Greeff
Attention! Feel free to leave feedback.