Francois van Coke - Dit Raak Beter (As Jy Ouer Raak) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francois van Coke - Dit Raak Beter (As Jy Ouer Raak)




Dit Raak Beter (As Jy Ouer Raak)
Становится лучше (Когда становишься старше)
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше,
En my kop voel minder deurmekaar
И моя голова меньше забита всякой ерундой.
Verantwoordelikheid mors al my tyd en geld
Ответственность пожирает все мое время и деньги.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше.
Toe ek ′n tiener was
Когда я был подростком,
En raad skaars was
И советов было мало,
Hartgebroke seun
Мальчишка с разбитым сердцем,
Hartseer en alleen
Грустный и одинокий.
Die somer was lank in die buitekamer van die pastorie
Лето было долгим в гостиной пастората,
Los sigaret
Свободная сигарета,
Rook in die bed
Курю в постели.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше,
En my kop voel minder deurmekaar
И моя голова меньше забита всякой ерундой.
Verantwoordelikheid mors al my tyd en geld
Ответственность пожирает все мое время и деньги.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше.
Deur die jare
Сквозь годы,
Stoei deur die skare
Пробиваясь сквозь толпу,
Mense wat skree
Люди кричат,
Ek wat vergeet
Я забываю.
Herinner my weer van die konstante oor en oor
Напомни мне снова о постоянном, снова и снова.
Ander dorp
Другой город,
Selfde stront
То же дерьмо.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше,
En my kop voel minder deurmekaar
И моя голова меньше забита всякой ерундой.
Verantwoordelikheid mors al my tyd en geld
Ответственность пожирает все мое время и деньги.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше.
Ek het niks meer nodig nie
Мне больше ничего не нужно.
Miskien weet ek eintlik nie
Хотя, может, я и не знаю.
Miskien praat ek net te veel
Может быть, я просто слишком много говорю.
Moenie my vertrou nie
Не доверяй мне.
Kan nie als onthou nie
Не могу все помнить.
Was meeste van die tyd verveeld
Большую часть времени мне было скучно.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше,
En my kop voel minder deurmekaar
И моя голова меньше забита всякой ерундой.
Verantwoordelikheid mors al my tyd en geld
Ответственность пожирает все мое время и деньги.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше.
Dit raak beter as jy ouer raak
Становится лучше, когда становишься старше.





Writer(s): Francois Badenhorst, Jedd Ralph Kossew, Rudolph Willemse


Attention! Feel free to leave feedback.