Lyrics and translation Frànçois & The Atlas Mountains - Coucou - Edit
Coucou - Edit
Привет - Edit
Derrière
une
porte,
sous
un
arbre,
on
the
highway
За
дверью,
под
деревом,
на
шоссе
Peu
importe
où
tu
te
caches
j'te
retrouverai
Неважно,
где
ты
прячешься,
я
тебя
найду
Parti
de
rien,
peur
en
chemin,
larmes
à
l'arrivée
Начал
с
нуля,
страх
по
пути,
слезы
по
прибытии
Partie
d'plaisir,
boire
tout
le
train,
ivre
dériver
Уехал
для
удовольствия,
пил
весь
путь
в
поезде,
пьяно
дрейфовал
Puis
faire
l'amour,
rire
après
coup,
se
dire
qu'après
Затем
заняться
любовью,
смеяться
потом,
сказать
себе,
что
после
Tout
ce
qu'elle
m'avait
fait
Всего,
что
она
сделала
со
мной
Ça
je
ne
risquais
pas
de
lui
courir
après
Я
не
собирался
бегать
за
ней
Tout,
derrière
la
porte,
où
elle
se
cache,
déjà
s'entrouvrait
Все,
за
дверью,
где
она
прячется,
уже
открывалось
Derrière
la
farce
les
faibles
caches
leurs
absurdités
За
фарсом
слабые
прячут
свои
нелепости
Elle
qui
disait
"bonsoir
mon
amour
Она
говорила:
"спокойной
ночи,
любимый
Go
à
hanche
et
refaisons
un
tour"
Пошли
ко
мне
и
начнем
все
сначала"
Texte
désormais
Теперь
текст
Coucou,
coucou,
coucou
Привет,
привет,
привет
Coucou,
comment
vas-tu?
Привет,
как
дела?
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
Как
будто
она
никогда
не
видела
меня
голым
Comme
si
j'étais
un
inconnu
Как
будто
я
незнакомец
Coucou,
coucou,
coucou
Привет,
привет,
привет
Coucou,
comment
vas-tu?
Привет,
как
дела?
Pourquoi
elle
écrit
ce
genre
de
trucs
Почему
она
пишет
такие
вещи
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
Как
будто
она
никогда
не
видела
меня
голым
Encore
un
été
j'attends
Я
жду
еще
одного
лета
Le
soir
venu,
dire
oui
à
tout
puis
décommander
Вечером
говорить
"да"
всему,
а
потом
отменять
Le
lendemain,
se
sentir
bien
moins
impliqué
На
следующий
день
чувствовать
себя
менее
вовлеченным
J'suis
sans
nouvelles,
j'suis
sous
un
arbre,
je
réponds
ah
ouais
Я
без
новостей,
я
под
деревом,
я
отвечаю:
"а,
ну
да"
L'âme
sœur
s'est
cassée,
s'ellipse,
éclipsée
Родная
душа
сломалась,
затмилась,
исчезла
Qu'ai-je
imaginé?
Что
я
себе
вообразил?
Celle
qui
disait
"bonsoir
mon
amour
Та,
что
говорила:
"спокойной
ночи,
любимый
Go
à
la
hanche
et
refaisons
un
tour"
Пошли
ко
мне
и
начнем
все
сначала"
Texte
désormais
Теперь
текст
Coucou,
coucou,
coucou
Привет,
привет,
привет
Coucou,
comment
vas-tu?
Привет,
как
дела?
Pourquoi
elle
demande
puisque
j'peux
plus
Почему
она
спрашивает,
если
я
больше
не
могу
Là
j'ai
ma
dose,
dansons
Вот
моя
доза,
давай
танцевать
Coucou,
coucou,
coucou
Привет,
привет,
привет
Coucou,
comment
vas-tu?
Привет,
как
дела?
Comme
si
j'étais
un
inconnu
Как
будто
я
незнакомец
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
Как
будто
она
никогда
не
видела
меня
голым
Je
jetterais
sa
brosse
à
dent
Я
выброшу
ее
зубную
щетку
Coucou,
coucou,
coucou
Привет,
привет,
привет
Coucou,
comment
vas-tu?
Привет,
как
дела?
Comme
si
elle
m'avait
jamais
vu
nu
Как
будто
она
никогда
не
видела
меня
голым
J'ai
jeté
sa
brosse
à
dent
Я
выбросил
ее
зубную
щетку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Marry, Jaakko Eino Kalevi Savolainen
Album
Coucou
date of release
27-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.