Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
croyais-tu
voir
dans
la
rue
Was
glaubtest
du
auf
der
Straße
zu
sehen
Quand
tu
m'a
croisé
cette
fois
là
Als
du
mir
dieses
Mal
begegnet
bist
Que
voyais-tu
dans
mon
regard
écru
Was
sahst
du
in
meinem
rohen
Blick
Tu
ne
voyais
que
toi
là
Du
sahst
nur
dich
da
Que
croyais-tu,
Que
pensais-tu
Was
glaubtest
du,
Was
dachtest
du
Que
voulais-tu
de
moi
là
Was
wolltest
du
von
mir
da
Qui
pensais-tu
tirer
entre
deux
rues
Wen
dachtest
du
zwischen
zwei
Straßen
aufzureißen
Tirer
entre
de
beaux
draps
là
Zwischen
schönen
Laken
aufzureißen
da
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
voir
en
moi
Sie
in
mir
sehen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
saisir
en
toi
Sie
in
dir
erfassen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
voir
en
moi
Sie
in
mir
sehen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
saisir
en
toi
Sie
in
dir
erfassen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
voir
en
moi
Sie
in
mir
sehen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
saisir
en
toi
Sie
in
dir
erfassen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
voir
en
moi
Sie
in
mir
sehen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
saisir
en
toi
Sie
in
dir
erfassen
De
soirs
en
soirées
Von
Abend
zu
Gesellschaft,
Regards
Dévalés,
Herabstürzende
Blicke,
Ceux
qui
m'y
ont
croisé
Die,
die
mir
dort
begegnet
sind
n'ont
vu
qu'un
regret
haben
nur
ein
Bedauern
gesehen
Bien
habillé,
d'un
regard
de
chat
Gut
gekleidet,
mit
einem
Katzenblick
De
quelques
pas
narquois
Mit
einigen
spöttischen
Schritten
D'un
rire
dit
cinéma
Mit
einem
Lachen
wie
im
Kino
Qui
au
fond
disait
Das
im
Grunde
sagte
Qui
au
fond
disait
Das
im
Grunde
sagte
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
voir
en
moi
Sie
in
mir
sehen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
saisir
en
toi
Sie
in
dir
erfassen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
voir
en
moi
Sie
in
mir
sehen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
saisir
en
toi
Sie
in
dir
erfassen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
voir
en
moi
Sie
in
mir
sehen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
saisir
en
toi
Sie
in
dir
erfassen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
voir
en
moi
Sie
in
mir
sehen
J'ai
cru
pouvoir
Ich
glaubte,
ich
könnte
La
saisir
en
toi
Sie
in
dir
erfassen
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
La
vérité,
en
vérité,
en
vérité,
la
vérité
Die
Wahrheit,
in
Wahrheit,
in
Wahrheit,
die
Wahrheit
Tu
ne
la
connais
pas
Du
kennst
sie
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Marry
Attention! Feel free to leave feedback.