Frànçois & The Atlas Mountains - Les Plus Beaux - translation of the lyrics into German




Les Plus Beaux
Die Schönsten
Suis-je un rêve
Bin ich ein Traum,
Dans lequel tu t'installes?
in dem du dich einrichtest?
Nous nous faisons le bal
Wir machen uns den Ball,
Nous nous paradons
wir paradieren.
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.
(Soyons les plus...
(Lass uns die...
Soyons les plus beaux)
Lass uns die Schönsten sein)
C'est la grève
Es ist der Streik
Des journées normales
der normalen Tage.
Aujourd'hui moins banales
Heute weniger banal,
Demain, qu'en dira-t-on?
morgen, was wird man sagen?
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.
(Soyons les plus...
(Lass uns die...
Soyons les plus beaux)
Lass uns die Schönsten sein)
Nous marchons
Wir gehen
Tout au bord de l'eau
ganz am Wasserrand.
La mer a bon dos
Das Meer deckt uns den Rücken,
Elle maintient nos regards
es hält unsere Blicke fest.
Elle nous renvoie des mots
Es wirft uns Worte zurück,
Elle nous renvoie de l'un
es wirft uns vom einen
Vers l'autre
zum anderen.
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.
(Soyons les plus...
(Lass uns die...
Soyons les plus beaux)
Lass uns die Schönsten sein)
Je le sais
Ich weiß es,
Chacun de tes gestes
jede deiner Gesten
Abrite un vent calme
beherbergt einen stillen Wind.
Prête-moi ton châle
Leih mir deinen Schal,
Que je n'y prenne pas mal
damit ich es nicht übelnehme.
Et dénuder ton cou
Und deinen Hals zu entblößen,
C'était un stratagème
war eine List,
Pour l'ouvrir aux lèvres
um ihn den Lippen zu öffnen,
Pour y glisser des dons
um Küsse hineinzulegen.
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.
Tu me parles
Du sprichst zu mir,
Le ciel devient pâle
der Himmel wird blass.
Et nous, couleur d'eau
Und wir, wasserfarben.
Si nous restons au bord
Wenn wir am Rand bleiben,
Que deviendra-t-on?
was wird aus uns werden?
Dès lors tu m'implores
Daraufhin flehst du mich an,
Nous nous implorons
wir flehen uns an.
Mettons-nous d'accord
Einigen wir uns
Et soyons les plus beaux
und lass uns die Schönsten sein.
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.
Soyons les plus...
Lass uns die...
Soyons les plus beaux
Lass uns die Schönsten sein.





Writer(s): Francois Marry, Amaury Ranger


Attention! Feel free to leave feedback.