Frànçois & The Atlas Mountains - Revu - translation of the lyrics into German

Revu - Francois & the Atlas Mountainstranslation in German




Revu
Wiedergesehen
Je l'ai revu au coin de la rue
Ich habe ihn an der Straßenecke wiedergesehen
Il voulait me faire croire au hasard
Er wollte mich an den Zufall glauben lassen
J'avais toujours voulu le revoir
Ich hatte ihn immer wiedersehen wollen
Et il était soudain réapparu
Und er war plötzlich wieder aufgetaucht
Je l'ai emmené chez moi pour qu'il revoie
Ich nahm ihn mit zu mir nach Hause, damit er wiedersieht
Tous les portraits qu'il avait faits de nous
All die Porträts, die er von uns gemacht hatte
Ceux des gens qu'on n'avait pas revus
Die von den Leuten, die wir nicht wiedergesehen hatten
Le soir venant, il est retourné à la rue
Als der Abend kam, ging er zurück auf die Straße
Le soir venu, je pensais à lui
Als der Abend gekommen war, dachte ich an ihn
Sa bouche, la même et ses yeux pointus
Sein Mund, derselbe, und seine stechenden Augen
Sa voix, il n'avait rien perdu
Seine Stimme, er hatte nichts verloren
C'était le même que j'avais aimé
Es war derselbe, den ich geliebt hatte
Que j'avais aimé
Den ich geliebt hatte
Que j'avais aimé
Den ich geliebt hatte
Que j'avais aimé
Den ich geliebt hatte
Le jour d'après, il est revenu
Am nächsten Tag kam er zurück
Les poings serrés et la bouche cousue
Die Fäuste geballt und der Mund verschlossen
Il voulait me confier un secret
Er wollte mir ein Geheimnis anvertrauen
Au lieu de ça, il m'a embrassé
Stattdessen küsste er mich
Il a tout gardé
Er hat alles behalten
Il a tout gardé
Er hat alles behalten
Il a tout gardé
Er hat alles behalten
Il a tout gardé
Er hat alles behalten





Writer(s): Francois Marry


Attention! Feel free to leave feedback.