Lyrics and translation Francois van Coke feat. Laudo Liebenberg - Spaar My Asseblief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaar My Asseblief
Спаси меня, пожалуйста
Ons
was
te
laat,
te
jonk,
Мы
были
слишком
поздно,
слишком
молоды,
Te
veel
geskool
om
te
verstaan
Слишком
много
учили,
чтобы
понять
Verslaaf
aan
geloof
en
vrees
in
praat
Зависимы
от
веры
и
страха
в
разговорах
Identiteit,
om
die
bos
gelei
Личность,
заведенная
в
лес
Verantwoordelikheid
vermy
Избегая
ответственности
Ek
weet
nie
waar
ek
inpas
in
hierdie
prentjie
nie
Я
не
знаю,
где
мое
место
в
этой
картине
Die
weer
verander
Погода
меняется
Ek
gaan
nêrens
nie
Я
никуда
не
иду
Net
om
ons
foute
weer
te
maak
Только
чтобы
снова
совершать
наши
ошибки
Tot
die
wêreld
eindig
Пока
мир
не
кончится
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Tot
die
wêreld
eindig
Пока
мир
не
кончится
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Ek
was
te
laat
Я
был
слишком
поздно
Bewusteloos
gebeur
in
Meerlust
Straat
Бессознательное
случилось
на
улице
Мерласт
Beskerm
en
geleer
om
nie
te
kla
Защищенный
и
наученный
не
жаловаться
Nutteloos,
groot
planne
vir
my
Бесполезный,
с
большими
планами
на
меня
Agtergebly
Оставленный
позади
Ek
weet
nie
waar
ek
inpas
in
hierdie
prentjie
nie
Я
не
знаю,
где
мое
место
в
этой
картине
Die
weer
verander
Погода
меняется
Ek
gaan
nêrens
nie
Я
никуда
не
иду
Net
om
ons
foute
weer
te
maak
Только
чтобы
снова
совершать
наши
ошибки
Tot
die
wêreld
eindig
Пока
мир
не
кончится
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Tot
die
wêreld
eindig
Пока
мир
не
кончится
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Ons
was
ons
hande
in
ons
skuld
Наши
руки
были
в
нашей
вине
Ons
was
ons
hande
in
onskuld
Наши
руки
были
в
нашей
невиновности
Ons
was
ons
hande
in
onskuld
Наши
руки
были
в
нашей
невиновности
Ek
sit
nog
steeds
vas
op
diesefde
plek
Я
все
еще
застрял
на
том
же
месте
Ek
weet
nie
waar
ek
inpas
in
hierdie
prentjie
nie
Я
не
знаю,
где
мое
место
в
этой
картине
Die
weer
verander
Погода
меняется
Ek
gaan
nêrens
nie
Я
никуда
не
иду
Net
om
ons
foute
weer
te
maak
Только
чтобы
снова
совершать
наши
ошибки
Tot
die
wêreld
eindig
Пока
мир
не
кончится
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Net
om
ons
foute
weer
te
maak
Только
чтобы
снова
совершать
наши
ошибки
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Tot
die
wêreld
eindig
Пока
мир
не
кончится
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Tot
die
wêreld
eindig
Пока
мир
не
кончится
Spaar
my
asseblief
Спаси
меня,
пожалуйста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Badenhorst, Jedd Ralph Kossew, Laudo Jacobus Liebenberg
Attention! Feel free to leave feedback.