Lyrics and translation Francoise Hardy - A quoi ça sert (remasterisé en 2016)
A quoi ça sert (remasterisé en 2016)
К чему это всё (ремастеринг 2016)
Comme
toi
j'ai
un
cœur
qui
ne
peut
rien
promettre
Как
и
у
тебя,
у
меня
сердце,
которое
ничего
не
может
обещать,
À
qui
l'amour
fait
peur
Которое
боится
любви,
Mais
qui
t'aime
peut-être
Но
которое,
возможно,
любит
тебя.
À
quoi
ça
sert
de
le
cacher?
К
чему
это
всё
скрывать?
À
quoi
ça
sert
d'y
échapper?
К
чему
от
этого
бежать?
Je
n'ai
rien
à
t'offrir
Мне
нечего
тебе
предложить,
Que
ce
que
mes
yeux
voient
Кроме
того,
что
видят
мои
глаза.
Tu
ne
veux
pas
souffrir
mais
qui
ne
souffre
pas?
Ты
не
хочешь
страдать,
но
разве
кто-то
не
страдает?
À
quoi
ça
sert
de
l'éviter?
К
чему
этому
сопротивляться?
À
quoi
ça
sert
de
t'en
aller?
К
чему
тебе
уходить?
À
rester
dans
ta
tour
d'ivoire
Оставаться
в
своей
башне
из
слоновой
кости,
En
broyant
du
rose
ou
du
noir
Перемалывая
розовое
или
чёрное,
Comme
on
n'est
pas
très
malheureux
Пока
мы
не
очень
несчастны,
On
oublie
qu'on
n'est
pas
heureux
Мы
забываем,
что
не
счастливы,
Je
n'ai
que
les
étoiles
et
rien
d'autre
pour
toi
У
меня
есть
только
звёзды
и
ничего
больше
для
тебя.
Si
l'on
doit
se
faire
mal,
c'est
la
vie
qui
veut
ça
Если
нам
суждено
причинить
друг
другу
боль,
то
такова
жизнь.
À
quoi
ça
sert
de
rester
seul?
К
чему
это
одиночество?
À
quoi
ça
sert
de
vivre
seul?
К
чему
эта
жизнь
в
одиночестве?
Je
n'ai
que
les
étoiles
et
rien
d'autre
pour
toi
У
меня
есть
только
звёзды
и
ничего
больше
для
тебя.
Si
l'on
doit
se
faire
mal,
c'est
la
vie
qui
veut
ça
Если
нам
суждено
причинить
друг
другу
боль,
то
такова
жизнь.
À
quoi
ça
sert
de
rester
seul?
К
чему
это
одиночество?
À
quoi
ça
sert
de
vivre
seul,
tout
seul?
К
чему
эта
жизнь
в
одиночестве,
в
полном
одиночестве?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francoise Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.