Lyrics and translation Francoise Hardy - Amours toujours, tendresse, caresses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Amour,
ce
n'est
pas
comme
l'argent,
'Любовь,
это
не
похоже
на
деньги,
Une
monnaie
qui
sert
de
placement.
Валюта,
которая
служит
для
размещения.
L'amour
est
simple
et
éternel,
Любовь
проста
и
вечна,
Jamais
on
ne
lui
coupera
les
ailes.
Мы
никогда
не
отрежем
ему
крылья.
L'amour,
ce
n'est
pas
comme
le
charbon,
Любовь
не
похожа
на
уголь,
Vous
n'en
épuisez
jamais
le
filon.
Вы
никогда
не
устанете
от
этого.
L'amour,
c'est
plutôt
comme
le
béton,
Любовь,
скорее,
как
бетон,
Un
matériau
de
construction.
Строительный
материал.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Любовь
всегда.
L'amour
ne
ferme
jamais
ses
portes
Любовь
никогда
не
закрывает
свои
двери
Aux
ouvriers
du
sentiment.
К
труженикам
чувства.
On
a
toujours
deux
blancs
rouges
У
нас
всегда
есть
два
красных
белых
Par
delà
tous
les
amants.
За
всеми
любовниками.
Le
grand
amour,
ça
marche
toujours,
Большая
любовь
всегда
работает.,
ça
marche
la
nuit,
ça
marche
le
jour.
это
работает
ночью,
это
работает
днем.
Cela
fait
maintenant
des
millénaires,
Прошло
уже
несколько
тысячелетий.,
C'est
toujours
le
même
dictionnaire.
Это
все
тот
же
словарь.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Любовь
всегда.
Amour
toujours.
Любовь
всегда.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Любовь
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.