Francoise Hardy - Au fil des nuits et des journées - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francoise Hardy - Au fil des nuits et des journées




Au fil des nuits et des journées
Сквозь череду ночей и дней
Les gens et les endroits défilent
Люди и места проплывают мимо,
Et comme toi, se laissent aller
И, как и ты, сдаются року,
A vieillir plus ou moins dociles
Старея кто покорно, кто упрямо
Au fil des nuits et des journées
Сквозь череду ночей и дней.
De ces journées tu t'ennuies
В череде дней, когда тебе так скучно,
tu te sens découragé
Когда ты чувствуешь себя таким разбитым,
Nuits sans désirs
Ночи без страсти,
Jours sans envies
Дни без желаний,
rien ne peut plus arriver
Где уже ничего не может произойти.
Faudrait-il te prendre la main?
Может, взять тебя за руку?
Faudrait-il que vienne quelqu'un?
Может, кто-то должен прийти?
Quelqu'un qui te fasse regarder
Кто-то, кто заставит тебя увидеть
Ce que tu ne sais plus que voir
То, что ты разучился замечать,
Quelqu'un qui te que fasse écouter
Кто-то, кто заставит тебя услышать
Ce que tu ne sais plus qu'entendre
То, что ты разучился слышать,
Mais personne ne veut arriver
Но никто не хочет приходить.
Et tu vieillis sans rien attendre
И ты стареешь, ничего не ожидая,
Au fil des nuits et des journées
Сквозь череду ночей и дней,
Que tu n'essaies plus de comprendre
Которые ты больше не пытаешься понять.






Attention! Feel free to leave feedback.