Francoise Hardy - Ca a Rate (Remastered) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francoise Hardy - Ca a Rate (Remastered)




Ca a Rate (Remastered)
Ca a Rate (Remastered)
Un jour que dans la rue seule je me promenais
One day as I walked alone in the street
Un garçon inconnu soudain m′a accostée
A strange boy suddenly accosted me
J'ai fait celle qui n′entendait rien, ne voyait rien, et l'ignorait
I pretended not to hear anything, see anything, and ignored him
Mais ça a raté
But it failed
Le lendemain par hasard comme je me promenais
The next day, as chance would have it, as I was walking
Je l'ai vu sans retard venir me relancer
I saw him at once come to restart me
Pour le décourager je lui ai parlé de moi sans arrêt
To discourage him, I talked to him about myself without stopping
Mais ça a raté
But it failed
Il m′a dit "que faites vous ce soir?"
He said to me "what are you doing tonight?"
Et il a si bien insisté
And he insisted so well
Que jusqu′à minuit et plus tard
That until midnight and later
Ensemble oui nous avons twisté
Together yes we twisted
Il m'a dit "que faites vous ce soir?"
He said to me "what are you doing tonight?"
Et il a si bien insisté
And he insisted so well
Que jusqu′à minuit et plus tard
That until midnight and later
Ensemble oui nous avons twisté
Together yes we twisted
On se voit chaque jour et dois je l'avouer
We see each other every day and must I confess
Je suis prise à mon tour car je crois bien l′aimer
I'm in turn taken because I think I love him
Moi qui voulais à tout prix l'éviter
I who wanted to avoid him at all costs
Je suis bien heureuse que ça ai raté
I am very happy that it failed
Moi qui voulais à tout prix l′éviter
I who wanted to avoid him at all costs
Je suis bien heureuse que ça ai raté
I am very happy that it failed
Moi qui voulais à tout prix l'éviter
I who wanted to avoid him at all costs
Je suis bien heureuse que ça ai raté
I’m delighted that it failed





Writer(s): Francoise Madeleine Hardy, Roger Gustave Samyn


Attention! Feel free to leave feedback.