Lyrics and translation Francoise Hardy - Clair-obscur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'aime
rien
tant
que
la
fêlure
Мне
ничего
не
нравится,
пока
трещина
Qui
lézarde
le
mur
Кто
лезет
на
стену
De
sa
résistance...
От
его
сопротивления...
Sombre
et
pâle
Темный
и
бледный
Fragile
et
pur
comme
un
cristal
Хрупкая
и
чистая,
как
кристалл
Transparent,
idéal
Прозрачный,
идеальный
Quand
j'y
pense...
Когда
я
думаю
об
этом...
Ni
trop
près,
ni
trop
loin
Ни
слишком
близко,
ни
слишком
далеко
Passager
clandestin
Безбилетный
пассажир
D'un
rêve
incertain
Из
неопределенного
сна
Je
sais
qu'il
ne
va
pas
vraiment
bien
Я
знаю,
что
с
ним
не
все
в
порядке.
Je
n'attends
rien
Я
ничего
не
жду
Je
lui
tends
juste
la
main...
Я
просто
протягиваю
ему
руку...
Il
a
fermé
à
double
tour
Он
закрылся
с
двойным
поворотом
Pour
pas
souffrir,
pour
pas
pleurer
Чтобы
не
страдать,
чтобы
не
плакать
Car
il
croit
que
l'amour
peut
tuer...
Потому
что
он
верит,
что
любовь
может
убить...
Je
n'aime
rien
tant
que
la
blessure
Я
ничего
не
люблю,
пока
рана
Protégée
par
le
mur
Защищенный
стеной
De
ses
apparences...
Судя
по
его
внешности...
Sombre
et
pâle
Темный
и
бледный
Coupant
et
dur
comme
un
métal
Режущий
и
твердый,
как
металл
Mon
ange,
comme
tu
fais
mal
Мой
ангел,
как
тебе
больно.
Quand
j'y
pense...
Когда
я
думаю
об
этом...
Et
il
se
tient
И
он
стоит
Toujours
à
mi-chemin
Всегда
на
полпути
Du
rejet,
du
besoin
От
отвержения,
от
необходимости
De
ce
qui
l'atteint
Того,
что
достигает
его
Je
sais
qu'il
ne
va
pas
vraiment
bien
Я
знаю,
что
с
ним
не
все
в
порядке.
Je
n'attends
rien
Я
ничего
не
жду
Je
lui
tends
juste
la
main...
Я
просто
протягиваю
ему
руку...
Il
ouvrira
sa
porte
un
jour
Однажды
он
откроет
свою
дверь
Pour
voir
le
ciel,
pour
respirer
Чтобы
увидеть
небо,
чтобы
дышать
Et
l'amour
entrera
sans
frapper...
И
любовь
войдет
без
стука...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francoise Hardy, Khalil Ibrahim Chahine
Attention! Feel free to leave feedback.