Francoise Hardy - Et voilà (remasterisé en 2016) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francoise Hardy - Et voilà (remasterisé en 2016)




Et voilà (remasterisé en 2016)
И вот (ремастировано в 2016)
Voilà, je regarde les autres
Вот, я смотрю на других,
Pourtant je ne leur trouve rien
Но в них не нахожу ничего особенного.
C'est comme ça
Вот так.
Voilà, je vais avec les autres
Вот, я провожу время с другими,
Le temps passe plus mal que bien
Время идет скорее плохо, чем хорошо.
C'est comme ça
Вот так.
Et toi?
А ты?
Que fais-tu?
Что ты делаешь?
Es-tu content de tout?
Доволен ли ты всем?
Je suis là, devant toi, toujours la même
Я здесь, перед тобой, все та же.
Oh! Pourquoi est-ce encore toi que j'aime
О! Почему это всё ещё ты, кого я люблю?
Que j'aime, que j'aime, que j'aime
Кого я люблю, кого я люблю, кого я люблю.
Tu es là, devant moi, toujours le même
Ты здесь, передо мной, все тот же.
Oh! Pourquoi ne puis-je pas te dire:
О! Почему я не могу тебе сказать:
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Voilà, je m'en retourne aux autres
Вот, я возвращаюсь к другим,
Qui m'aiment et que je n'aime pas
Которые любят меня, но которых я не люблю.
C'est comme ça
Вот так.
Et toi, vas retrouver cette autre
А ты, возвращайся к той другой,
Tu l'aimes ou c'est ce que tu crois
Ты любишь её, или тебе так кажется.
C'est comme ça
Вот так.
Voilà, on n'a rien, rien de plus à se dire
Вот, нам больше нечего сказать друг другу.
Je suis là, devant toi, toujours la même
Я здесь, перед тобой, все та же.
Tu le vois, c'est encore toi que j'aime
Ты видишь, это всё ещё ты, кого я люблю.
Que j'aime, que j'aime, que j'aime
Кого я люблю, кого я люблю, кого я люблю.
Tu t'en vas et plus rien ne vaut la peine
Ты уходишь, и ничто больше не имеет значения.
Oh! Pourquoi ne puis-je pas crier:
О! Почему я не могу закричать:
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.





Writer(s): françoise hardy, jean pierre castelain


Attention! Feel free to leave feedback.