Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je fais des puzzle
Я собираю пазлы
Il
avait
des
yeux
décembre
У
него
были
глаза
цвета
декабря,
Un
sourire
de
juillet
Улыбка
– июля.
Il
me
disait
des
mots
tendres
Он
говорил
мне
нежные
слова
En
hiver
comme
en
été
Зимой
и
летом.
Le
soir,
le
soir,
je
fais
des
puzzles
Вечером,
вечером
я
собираю
пазлы,
Le
soir,
le
soir,
je
me
sens
bien
seule
Вечером,
вечером
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
Il
avait
des
façons
Londres
У
него
была
лондонская
манера
De
me
promettre
Corfou
Обещать
мне
Корфу.
Mais
au
soleil
ou
à
l′ombre
Но
на
солнце
или
в
тени
Je
le
suivais
n'importe
où
Я
следовала
за
ним
повсюду.
Le
soir,
le
soir,
je
fais
des
puzzles
Вечером,
вечером
я
собираю
пазлы,
Le
soir,
le
soir,
je
me
sens
bien
seule
Вечером,
вечером
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
Quand
j′avais
les
idées
noires
Когда
у
меня
были
мрачные
мысли,
Il
les
peignait
tout
en
bleu
Он
раскрашивал
их
в
синий
цвет,
De
ce
bleu
un
peu
bizarre
В
тот
немного
странный
синий,
Que
je
trouvais
dans
ses
yeux
Который
я
находила
в
его
глазах.
Le
soir,
le
soir,
je
fais
des
puzzles
Вечером,
вечером
я
собираю
пазлы,
Le
soir,
le
soir,
je
me
sens
bien
seule
Вечером,
вечером
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
Il
est
parti
en
croisière
Он
отправился
в
круиз,
Sans
me
dire
où
il
allait
Не
сказав
мне,
куда
он
едет.
Dans
quelques
années
lumière
Через
несколько
световых
лет,
Il
m'a
dit
qu'il
reviendrait
Он
сказал,
что
вернется.
Le
soir,
le
soir,
je
fais
des
puzzles
Вечером,
вечером
я
собираю
пазлы,
Le
soir,
le
soir,
je
me
sens
bien
seule
Вечером,
вечером
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hughes De Courson, M. Jones, P. Modiano, Patrick Modiano, T. Brown, Thomas Brown
Album
Soleil
date of release
28-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.