Lyrics and translation Francoise Hardy - Je ne sais pas ce que je veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne sais pas ce que je veux
Я не знаю, чего хочу
Il
dit
que
je
ne
dis
rien
Он
говорит,
что
я
молчу,
Mais
s'il
le
disait,
un
peu
moins
Но
если
бы
говорил
чуть
меньше,
J'aurais
peut-être,
envie
de
lui
parler
Мне,
возможно,
захотелось
бы
с
ним
поговорить.
Il
dit
qu'il
a
du
chagrin
Он
говорит,
что
ему
грустно,
Pourtant
s'il
me
le
montrait
moins
Но
если
бы
он
меньше
это
показывал,
C'est
lui,
peut-être,
qui
me
ferait
pleurer
Возможно,
это
он
заставил
бы
меня
плакать.
Non,
il
ne
devrait
pas
Нет,
ему
не
следует
Prendre
tout
au
sérieux
Все
принимать
так
всерьез,
Car
moi,
je
ne
sais
pas
Ведь
я
не
знаю,
Vraiment
ce
que
je
veux
Чего
я
хочу
на
самом
деле.
Il
a
peur
de
m'ennuyer
Он
боится
мне
надоесть,
Pourtant
s'il
savait
s'en
aller
Но
если
бы
он
умел
уходить,
Peut-être
que,
de
lui,
je
m'ennuierais?
Может
быть,
я
бы
по
нему
скучала?
Il
a
peur
que
je
le
laisse
Он
боится,
что
я
его
брошу,
Mais
s'il
me
cachait
sa
tristesse
Но
если
бы
он
скрывал
свою
печаль,
J'aurais
peut-être,
envie
de
le
garder
Мне,
возможно,
захотелось
бы
его
удержать.
Non,
il
ne
devrait
pas
Нет,
ему
не
следует
Prendre
tout
au
sérieux
Все
принимать
так
всерьез,
Car
moi,
je
ne
sais
pas
Ведь
я
не
знаю,
Vraiment
ce
que
je
veux
Чего
я
хочу
на
самом
деле.
Moi
je
suis
bien
avec
lui
Мне
хорошо
с
ним,
Et
s'il
n'était
pas
si
gentil
И
если
бы
он
не
был
таким
милым,
Peut-être
que,
c'est
moi
qui
le
serais?
Может
быть,
это
я
была
бы
такой?
Car,
au
fond,
je
l'aime
bien
Потому
что,
в
глубине
души,
он
мне
нравится,
Et
s'il
m'aimait,
juste
un
peu
moins
И
если
бы
он
любил
меня
чуть
меньше,
Peut-être
que,
c'est
moi
qui
l'aimerais?
Может
быть,
это
я
бы
его
любила?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Spyropoulos, Patrick Campbell-lyons, Ray Singer
Attention! Feel free to leave feedback.