Francoise Hardy - La saison des pluies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francoise Hardy - La saison des pluies




Tourne la Roue
Вращай колесо
De la Fortune
фортуна
M'en aller
Куда мне идти?
Dans la nuit sans lune?
В безлунную ночь?
Dans le brouillard hostile
Во враждебном тумане
Qui imprègne la ville
Который пронизывает город
Qui embrume ma vie:
Который омрачает мою жизнь:
C'est la saison des pluies...
Сейчас сезон дождей...
Tourne le Monde
Переверни мир
Aux quatre coins
На четырех углах
L'orage gronde
Гроза гремит
J'entendrai moins bien
Я буду слышать хуже.
L'ange noir quand il passe
Черный ангел, когда он проходит мимо
Quand ses ailes se froissent
Когда его крылья сминаются
Le battement de ses cils
Хлопанье ее ресниц
Léger, imperceptible...
Легкий, незаметный...
Tourne le Mat
Поверни коврик
Dans tous les sens
Во всех смыслах
Le temps se gâte
Погода портится
Quoi que tu en penses
Что бы ты ни думал об этом
Trouver la direction
Найти направление
Du rêve, de la raison
Из мечты, из разума
Ne m'est plus guère possible
Я уже почти не могу
Tout tenait à un fil...
Все держалось на одной ниточке...
Fil du temps électrique
Течение электрического времени
La vie, l'amour? des jeux
Жизнь, любовь? игра
Pris dans une logique
Пойманный в логике
Beaucoup plus forte qu'eux
Намного сильнее, чем они
Plus forte que tes beaux yeux...
Сильнее твоих прекрасных глаз...
Vent force 7 à 8
Ветер силой от 7 до 8
Mer forte à agitée
Сильное и неспокойное море
Grêles et rafales subites
Резкие удары и внезапные порывы
Avis de grand danger
Уведомление о большой опасности
Dépression annoncée
Объявленная депрессия
Les nuages seront noirs
Облака будут черными
Et la marée aussi
И прилив тоже
C'est la saison des pluies
Сейчас сезон дождей
Tourne le Pendu
Поверни повешенного
Au bout d'une corde
На конце веревки
Tel est mordu
Такой укушенный
Qui avait cru mordre
Кто думал, что укусит
Nos violons se sont tus
Наши скрипки замолчали.
Avant qu'ils ne s'accordent
Прежде чем они согласятся
Brisés à leur insu
Сломанные без их ведома
En plein coeur du désordre...
В самом центре беспорядка...
Tourne l'Ermite
Поверни отшельника
Avec sa lanterne
Со своим фонарем
Valse implicite
Подразумеваемый вальс
Entre les extrêmes
Между крайностями
Agir ou laisser faire?
Действовать или позволить этому случиться?
L'ombre ou bien la lumière?
Тень или свет?
Mais du nord jusqu'au sud:
Но с севера на юг:
C'est la même solitude...
Это то же самое одиночество...
Tourne la Roue
Вращай колесо
De la Fortune
фортуна
M'en aller
Куда мне идти?
Dans la nuit sans lune?
В безлунную ночь?
Vers quelle destination
В какой пункт назначения
Quelle mission impossible?
Какое невыполнимое задание?
La folie? la raison?
Безумие? причина?
Tout ne tient qu'à un fil...
Все держится на одной ниточке...
Fil du temps élastique
Эластичное течение времени
La vie, l'amour? des jeux
Жизнь, любовь? игра
Pris dans une logique
Пойманный в логике
Tellement plus forte qu'eux
Намного сильнее, чем они
Plus forte que nous deux...
Сильнее нас обоих...
Petits fétus de paille
Маленький соломенный Фет
Déchirés, inflammables
Рваные, легковоспламеняющиеся
Tout petits grains de sable
Крошечные песчинки
Si légers, si friables...
Такие легкие, такие рассыпчатые...
Vent force 3 à 4
Ветер силой от 3 до 4
Mer calme, peu agitée
Спокойное, неспокойное море
Plus besoin de se battre
Больше не нужно сражаться
La tempête est passée
Буря прошла
Mais le ciel reste gris
Но небо остается серым
C'est la saison des pluies...
Сейчас сезон дождей...





Writer(s): Francoise Hardy, Christophe Rose


Attention! Feel free to leave feedback.