Lyrics and translation Francoise Hardy - La mer, les étoiles et le vent (remasterisé en 2016)
La mer, les étoiles et le vent (remasterisé en 2016)
Море, звёзды и ветер (ремастеринг 2016)
C'est
drôle,
on
croit
aimer
la
mer
Забавно,
люди
думают,
что
любят
море,
La
mer,
on
n'en
voit
pas
le
fond
Море,
дна
которого
не
видно,
La
mer,
on
n'en
voit
pas
la
fin
Море,
края
которого
не
видно.
Et
toi,
c'est
plutôt
le
contraire
А
ты
совсем
другая,
Toi,
tu
ne
caches
aucun
mystère
В
тебе
нет
никаких
тайн.
C'est
drôle,
on
croit
aimer
le
vent
Забавно,
люди
думают,
что
любят
ветер,
Le
vent
ne
vous
obéit
pas
Ветер,
который
не
слушается,
À
son
gré
il
vient
et
il
va
Который
приходит
и
уходит,
когда
захочет.
Tu
ne
ressembles
pas
au
vent
Ты
не
похож
на
ветер,
Toi
qui
t'attaches
à
tous
mes
pas
Ты
неотступно
следуешь
за
мной.
Et
l'on
croit
aimer
les
étoiles
И
люди
думают,
что
любят
звёзды,
Elles
sont
loin
et
elles
brillent
Они
так
далеки
и
так
прекрасны,
Et
l'on
croit
rêver
aux
étoiles
И
люди
мечтают
о
звёздах,
Comme
on
rêve
à
l'inaccessible
Как
мечтают
о
недостижимом.
Que
de
distances
entre
elles
et
toi
Какая
огромная
разница
между
ними
и
тобой.
Ce
sont
des
choses
qu'on
ne
dit
pas
Об
этом
не
говорят,
Que
je
ne
devrais
pas
te
dire
И
мне
не
следовало
бы
тебе
этого
говорить,
La
mer,
les
étoiles
et
le
vent
Но
море,
звёзды
и
ветер…
Depuis
que
je
te
vois
sourire
С
тех
пор
как
я
увидела
твою
улыбку,
Je
ne
les
aime
plus
autant
Я
люблю
их
не
так
сильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francoise Madeleine Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.