Lyrics and translation Francoise Hardy - Laisse-moi rêver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi rêver
Позволь мне мечтать
(Étienne
Daho/Françoise
Hardy)
(Этьен
Дао/Франсуаза
Арди)
Regard
bleu
pâle
qui
filtre
à
travers
les
cils
Бледно-голубой
взгляд,
проникающий
сквозь
ресницы
Je
me
sens
mal,
verdict:
le
coeur
trop
fragile,
ne
plus
trembler
Мне
плохо,
вердикт:
слишком
хрупкое
сердце,
больше
не
трепетать
Regard
bleu
pâle
qui
teste,
intense,
immobile
Бледно-голубой
взгляд,
испытывающий,
напряженный,
неподвижный
Pression
brutale
du
geste
audacieux,
habile,
ne
plus
jouer
Резкое
давление
смелого,
искусного
жеста,
больше
не
играть
Mais
se
laisser
séduire,
n′être
plus
que
désir
et
objet
Но
позволить
себе
увлечься,
быть
лишь
желанием
и
объектом
Se
laisser,
se
laisser
aimer,
le
laisser,
le
laisser
m'aimer
Позволить
себе,
позволить
себе
любить,
позволить
ему,
позволить
ему
любить
меня
Laisse-moi,
laisse-moi
rêver
Позволь
мне,
позволь
мне
мечтать
Douceur
spéciale
du
grain
de
peau
sous
les
doigts
Нежная
особенность
кожи
под
пальцами
Moment
crucial
comme
un
éclair
qui
foudroie,
ne
plus
parler
Решающий
момент,
как
молния,
поражающая,
больше
не
говорить
Issue
fatale,
déjà,
je
vole
en
éclats,
ne
plus
penser
Роковой
исход,
я
уже
разбита
вдребезги,
больше
не
думать
Brûler
du
même
désir,
se
fondre
et
s′évanouir
en
fumée
Сгорать
от
того
же
желания,
слиться
и
исчезнуть
в
дыму
Se
laisser,
se
laisser
aimer,
le
laisser,
le
laisser
m'aimer
Позволить
себе,
позволить
себе
любить,
позволить
ему,
позволить
ему
любить
меня
Laisse-moi,
laisse-moi
rêver.
Позволь
мне,
позволь
мне
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ETIENNE DAHO, FRANCOISE HARDY
Attention! Feel free to leave feedback.