Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes jours s'en vont
My Days Go By
(Françoise
Hardy)
(Françoise
Hardy)
Mes
jours
s′en
vont,
mes
jours
près
de
toi
My
days
go
by,
my
days
by
your
side
Je
sais
bien
qu'ils
ne
reviendront
pas
I
know
well
that
they
will
not
return
Lorsque
tu
dors,
je
me
dis
parfois
When
you
sleep,
I
sometimes
say
to
myself
Que
là-bas,
d′autres
peut-être
ne
dormiraient
pas
There
elsewhere,
others
perhaps
would
not
sleep
Mes
jours
s'en
vont,
mes
jours
près
de
toi
My
days
go
by,
my
days
by
your
side
Sans
grand
chagrin
et
sans
grande
joie
Without
great
sorrow
and
without
great
joy
Quand
tu
t'ennuies,
je
me
dis
parfois
When
you
are
bored,
I
sometimes
say
to
myself
Que
là-bas,
d′autres
peut-être
ne
s′ennuieraient
pas
There
elsewhere,
others
perhaps
would
not
be
bored
Mes
jours
s'en
vont,
mes
jours
près
de
toi
My
days
go
by,
my
days
by
your
side
Mon
coeur
se
fane
et
voilà
pourquoi
My
heart
withers
and
this
is
why
Quand
tu
t′égares,
je
rêve
parfois
When
you
stray,
I
sometimes
dream
D'un
là-bas,
où
quelqu′un
d'autre
n′aimerait
que
moi.
Of
somewhere
else,
where
someone
else
would
love
only
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francoise Madeleine Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.