Francoise Hardy - Nous Etions Amies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francoise Hardy - Nous Etions Amies




Nous Etions Amies
Мы были подругами
Nous étions amies, et tu te souviens
Мы были подругами, и ты помнишь,
Nous nous disions tout, nos joies, nos chagrins
Мы делились всем: радостями, печалями.
Il n'aurait jamais fallu que ça change un jour
Не следовало этому меняться когда-либо,
Oh, oh, que ça change un jour
О, о, меняться когда-либо.
Nous étions amies, mais tu as voulu
Мы были подругами, но ты захотела
Me prendre ce qu'au monde, moi, j'aime plus
Отнять у меня то, что я люблю больше всего на свете.
Tu le sais comme moi, tu n'aurais pas
Ты знаешь это так же хорошо, как и я, тебе не стоило этого делать,
Oh non, tu n'aurais pas
О нет, тебе не стоило этого делать.
Tu t'en vas et toute joie a quitté mon coeur
Ты уходишь, и вся радость покинула мое сердце,
Puisque tu aimes celui qui m'aime
Ведь ты любишь того, кого люблю я,
Puisque je fais ton malheur
Ведь я причина твоего несчастья.
Nous étions amies, depuis si longtemps
Мы были подругами так долго,
Seulement, aujourd'hui, tout est différent
Но сегодня все иначе.
Il n'aurait jamais fallu qu'on devienne grandes
Не следовало нам взрослеть,
Oh, oh qu'on devienne grandes
О, о, взрослеть.
Tu t'en vas et toute joie a quitté mon coeur
Ты уходишь, и вся радость покинула мое сердце,
Puisque tu aimes celui que j'aime
Ведь ты любишь того, кого люблю я,
Puisque je fais ton malheur
Ведь я причина твоего несчастья.
Nous étions amies, et disions souvent
Мы были подругами и часто говорили,
Que rien ne nous séparera vraiment
Что ничто по-настоящему нас не разлучит.
Quand redeviendrons-nous les amies d'avant?
Когда мы снова станем подругами, как прежде?
Oh, oh, les amies d'avant
О, о, подругами, как прежде,
Oh, oh, les amies d'avant
О, о, подругами, как прежде,
Oh, oh, les amies d'avant
О, о, подругами, как прежде.





Writer(s): Carlo Alberto Rossi, Guido Cenciarelli, Norman David Shapiro


Attention! Feel free to leave feedback.