Lyrics and translation Francoise Hardy - Pourtant tu m'aimes
C′est
vrai
moi
je
suis
une
fille
et
tu
es
un
garçon
Это
правда,
я
девочка,
а
ты
мальчик.
Et
c'est
pour
ça
qu′on
ne
voit
rien
de
la
même
façon
И
вот
почему
мы
не
видим
ничего
подобного
Oui,
je
sais
que
c'est
vrai
Да,
я
знаю,
что
это
правда
Moi,
je
rêve
toujours
de
me
trouver
seule
avec
toi
Я
все
еще
мечтаю
остаться
с
тобой
наедине.
Et
toi,
tu
veux
tout
conquérir,
tout
connaître
à
la
fois
А
ты
хочешь
завоевать
все,
узнать
все
сразу.
Pourtant
tu
m'aimes
И
все
же
ты
меня
любишь
Et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
И
я
не
могу
жить
без
тебя
C′est
vrai
moi
je
suis
une
fille
et
tu
es
un
garçon
Это
правда,
я
девочка,
а
ты
мальчик.
Et
toi
et
moi
n′avons
jamais
les
mêmes
réactions
И
у
нас
с
тобой
никогда
не
бывает
одинаковых
реакций
Oui,
je
sais
que
c'est
vrai
Да,
я
знаю,
что
это
правда
Tu
regardes
une
fille
et
tu
la
trouves
très
jolie
Ты
смотришь
на
девушку
и
находишь
ее
очень
красивой
Pour
que
moi,
déjà,
je
tremble
Чтобы
я
уже
дрожал,
J′ai
l'impression
que
tu
m′oublies
Я
чувствую,
что
ты
меня
забываешь
Pourtant
tu
m'aimes
И
все
же
ты
меня
любишь
Et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
И
я
не
могу
жить
без
тебя
C′est
vrai
moi
je
suis
une
fille
et
tu
es
un
garçon
Это
правда,
я
девочка,
а
ты
мальчик.
Et
bien
souvent
j'ai
du
mal
à
me
faire
une
raison
И
очень
часто
мне
трудно
найти
причину
для
себя.
Mais,
je
sais
que
c'est
vrai
Но
я
знаю,
что
это
правда
Je
passe
tout
mon
temps
à
t′attendre
et
penser
à
toi
Я
провожу
все
свое
время,
ожидая
тебя
и
думая
о
тебе
Pendant
que
tu
travailles
où
sort
avec
d′autres
que
moi
Пока
ты
работаешь,
где
встречаешься
с
другими,
кроме
меня
Pourtant
tu
m'aimes
И
все
же
ты
меня
любишь
Et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
И
я
не
могу
жить
без
тебя
Pourtant
tu
m′aimes
И
все
же
ты
меня
любишь
Et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
И
я
не
могу
жить
без
тебя
Oh
oui,
tu
m'aimes
О
да,
ты
меня
любишь
Et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
И
я
не
могу
жить
без
тебя
Pourtant
tu
m′aimes
И
все
же
ты
меня
любишь
Et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
И
я
не
могу
жить
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Jonathan, Cross Jimmie
Attention! Feel free to leave feedback.