Francoise Hardy - Tard dans la nuit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francoise Hardy - Tard dans la nuit




Tard dans la nuit
Late in the Night
Elle n'est pas celle qu'il faut blâmer
She's not the one to blame
Tant de rêves partent en fumée...
So many dreams go up in smoke...
Mieux vaut raser les murs
Better to hug the walls
Les rues ne sont pas sûres
The streets are not safe
Derrière les portes blindées
Behind the armored doors
Des chiens aboient sans pitié...
Dogs bark without mercy...
Nul n'a pu dire
No one could say
D'où les coups sont partis
Where the shots came from
Tard dans la nuit...
Late at night...
Mieux vaut presser l'allure
Better to hurry
Déjouer les forces obscures
Outwit the dark forces
Qui rôdent ici ou
Who prowl here or there
Pour se jeter sur leur proie...
To pounce on their prey...
Nul n'aura su
No one will have known
Nul n'aura pu
No one could have
Empêcher la folie
Prevented the madness
Tard dans la nuit...
Late in the night...
Elle a peut-être pipé les dès
She may have loaded the dice
Tant de signes non décodés...
So many signs not decoded...
Les liens ne sont pas sûrs
The bonds are not safe
Rien n'est encore élucidé
Nothing has yet been explained
Tant de notes mal accordées...
So many notes out of tune...
Personne n'avoue
No one confesses
Qui parmi vous
Who among you
A vu venir les coups?
Saw the blows coming?
Les murs ne parlent pas
The walls don't speak
Mieux vaut hâter le pas
Better to quicken the pace
Derrière les glaces teintées
Behind the tinted glass
Un tueur masqué va tirer
A masked killer will shoot
Les murs ne parlent pas...
The walls don't speak...
Tant de rêves partent en fumée...
So many dreams go up in smoke...





Writer(s): Francoise Madeleine Hardy, Alain Lubrano, Pascale Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.