Lyrics and translation Francoise Hardy - Tirez-pas sur l'ambulance
C′est
un
pas
grande
chose
Это
большой
шаг
ça
vous
me
l'avez
dit
это
вы
говорите
Et
il
est
pas
net
de
ça
aussi
И
это
не
ясно,
что
тоже
C′est
trop,
faites
une
pose
dans
vos
calomnies
Это
слишком,
сделайте
позу
в
своих
клеветах
Je
plonge
dans
sa
vie,
j'oublie
Я
погружаюсь
в
его
жизнь,
я
забываю
Qu'il
m′aime
pas,
même
pas
lui
Что
я
ему
не
нравлюсь.
Et
qu′il
me
livre
mes
chagrins
clé
en
main
И
пусть
он
предаст
мои
печали
под
ключ
Sur
ses
pas,
je
vois
ma
vie
По
его
стопам
я
вижу
свою
жизнь
Oh
lâchez-moi,
je
m'enlise
dans
la
mousse
О,
отпусти
меня,
я
увязну
в
пене.
J′ai
pas
besoin
qu'on
pousse
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
толкал.
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
déjà
dans
le
trou
Я
уже
в
норе.
Tirez
pas
sur
l'ambulance
Не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
presque
à
genoux
Я
почти
на
коленях
Dites-moi
qui
de
vous
n′a
pas
dit
Скажите,
кто
из
вас
не
сказал
Tout
va
très
bien,
merci
Все
в
порядке,
спасибо
En
attendant
le
retour
de
guerrier
fatigué
В
ожидании
возвращения
усталого
воина
Le
plein
d'excuses
dans
son
café
Полный
извинений
в
своем
кафе
Tirez
pas
sur
l'ambulance
Не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
déjà
dans
le
trou
Я
уже
в
норе.
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
déjà
dans
le
trou
Я
уже
в
норе.
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
presque
à
genoux
Я
почти
на
коленях
Dites-moi
qui
de
vous
n'a
pas
dit
Скажите,
кто
из
вас
не
сказал
J′aime
dormir
seule
la
nuit
Я
люблю
спать
одна
по
ночам
En
attendant
le
retour
de
guerrier
fatigué
В
ожидании
возвращения
усталого
воина
Serré
précoce
sur
l'oreiller
Туго
на
подушке
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
déjà
dans
le
trou
tirez
pas
sur
l'ambulance
Я
уже
в
яме,
не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
presque
à
genoux
Я
почти
на
коленях
Tirez
pas
sur
l′ambulance
Не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
déjà
dans
le
trou
Я
уже
в
норе.
Tirez
pas
sur
l'ambulance
Не
стреляйте
в
скорую.
Je
suis
presque
à
genoux
Я
почти
на
коленях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Andre Yared, Carole Coudray
Attention! Feel free to leave feedback.