Lyrics and translation Francoise Hardy - Tous les garçons et les filles
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Se
promènent
dans
la
rue
deux
par
deux
Идут
по
улице
парами
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Savent
bien
ce
que
c'est
d'être
heureux
Знай
хорошо,
что
значит
быть
счастливым
Et
les
yeux
dans
les
yeux
et
la
main
dans
la
main
И
глаза
в
глаза,
и
рука
в
руке
Ils
s'en
vont
amoureux
sans
peur
du
lendemain
Они
влюбяюься
без
страха
о
тлм,
что
будет
завтра
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
par
les
rues,
l'âme
en
peine
Ну
и
я,
иду
одна
по
улицам,
со
страдающей
душой
Oui
mais
moi,
je
vais
seule,
car
personne
ne
m'aime
Ну
и
я,
иду
одна,
потому
что
нет
того,
кто
бы
любил
меня
Mes
jours
comme
mes
nuits
sont
en
tous
points
pareils
Мои
дни,
как
и
мои
ночи,
во
всех
отношениях
одинаковы
Sans
joies
et
pleins
d'ennuis
Без
радостей
и
полных
бед
Personne
ne
murmure
"je
t'aime"
à
mon
oreille
И
никто
не
шепчет
мне
на
ушко
"Я
люблб
тебя"
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Font
ensemble
des
projets
d'avenir
Вместе
планируют
свое
будущее
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Savent
très
bien
ce
qu'aimer
veut
dire
Очень
хорошо
знаю,
что
такое
любовь
Et
les
yeux
dans
les
yeux
et
la
main
dans
la
main
И
глаза
в
глаза,
и
рука
в
руке
Ils
s'en
vont
amoureux
sans
peur
du
lendemain
Они
влюбяюься
без
страха
о
тлм,
что
будет
завтра
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
par
les
rues,
l'âme
en
peine
Ну
и
я,
иду
одна
по
улицам,
со
страдающей
душой
Oui
mais
moi,
je
vais
seule,
car
personne
ne
m'aime
Ну
и
я,
иду
одна,
потому
что
нет
того,
кто
бы
любил
меня
Mes
jours
comme
mes
nuits
sont
en
tous
points
pareils
Мои
дни,
как
и
мои
ночи,
во
всех
отношениях
одинаковы
Sans
joies
et
pleins
d'ennuis,
oh
Безрадостный
и
полный
бед,
о
Quand
donc
pour
moi
brillera
le
soleil?
Когда
солнце
будет
светить
для
меня?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Connaîtrais-je
bientôt
ce
qu'est
l'amour?
Скоро
ли
я
узнаю,
что
такое
любовь?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
мальчики
и
девочки
моего
возраста
Je
me
demande
quand
viendra
le
jour
Спроси,
когда
наступит
день
Où
les
yeux
dans
ses
yeux
et
la
main
dans
sa
main
И
глаза
в
глаза,
и
рука
в
руке
J'aurai
le
cœur
heureux
sans
peur
du
lendemain
У
меня
будет
счастливое
сердце
без
страха
перед
завтрашним
днем
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
День,
когда
моя
душа
больше
не
будет
болеть
Le
jour
où
moi
aussi
j'aurai
quelqu'un
qui
m'aime
День,
когда
у
меня
тоже
будет
кто-то,
кто
любит
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARDY
Attention! Feel free to leave feedback.