Francoise Hardy - Tous les garçons et les filles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francoise Hardy - Tous les garçons et les filles




Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Se promènent dans la rue deux par deux
Идут по улице парами
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Savent bien ce que c'est d'être heureux
Знай хорошо, что значит быть счастливым
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
И глаза в глаза, и рука в руке
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Они влюбяюься без страха о тлм, что будет завтра
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Ну и я, иду одна по улицам, со страдающей душой
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Ну и я, иду одна, потому что нет того, кто бы любил меня
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Мои дни, как и мои ночи, во всех отношениях одинаковы
Sans joies et pleins d'ennuis
Без радостей и полных бед
Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
И никто не шепчет мне на ушко люблб тебя"
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Font ensemble des projets d'avenir
Вместе планируют свое будущее
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Очень хорошо знаю, что такое любовь
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
И глаза в глаза, и рука в руке
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Они влюбяюься без страха о тлм, что будет завтра
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Ну и я, иду одна по улицам, со страдающей душой
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Ну и я, иду одна, потому что нет того, кто бы любил меня
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Мои дни, как и мои ночи, во всех отношениях одинаковы
Sans joies et pleins d'ennuis, oh
Безрадостный и полный бед, о
Quand donc pour moi brillera le soleil?
Когда солнце будет светить для меня?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Скоро ли я узнаю, что такое любовь?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Все мальчики и девочки моего возраста
Je me demande quand viendra le jour
Спроси, когда наступит день
les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
И глаза в глаза, и рука в руке
J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
У меня будет счастливое сердце без страха перед завтрашним днем
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
День, когда моя душа больше не будет болеть
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
День, когда у меня тоже будет кто-то, кто любит меня





Writer(s): HARDY


Attention! Feel free to leave feedback.