Francoise Hardy - Tu m'vois plus tu m'sens plus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francoise Hardy - Tu m'vois plus tu m'sens plus




C'est une envie de dire
Это желание сказать
Tout s'en va
Все уходит.
On s'fait pleurer plus qu'on s'fait rire
Мы заставляем себя плакать больше, чем смеяться
Toi et moi
Ты и я
Tant pis si ces mots qui tombent
Неважно, если эти слова упадут
Pourraient tout foutre à la tombe
Могли бы все свалить в могилу
Tu m'vois plus
Ты меня больше не видишь
Tu m'sens plus
Ты меня смысл
Tu m'entends plus
Ты меня больше не слышишь
Je m'sens de moins en moins belle
Я чувствую себя все менее и менее красивой
à cause du temps cruel
из-за жестокого времени
Et aussi parc'que
А также потому, что
Tu m'regardes plus
Ты больше не смотришь на меня.
Tu m'aimes plus
Ты любишь меня больше
On s'est perdus
Мы потеряли
Dans l'aurage deux hirondelles
В ореоле две Ласточки
Se quittent les infidèles
Покиньте неверных
Alors maint'nant tu
Так что продолжай ты
Sais, inutile de dire
Знаю, само собой разумеется
On verra
Увидим
Les jours meilleurs vont bien rev'nier
В лучшие дни все будет хорошо.
Tu crois ça
Ты так думаешь
Ils sont comme ces mots qui tombent
Они похожи на эти падающие слова
Dans un grand trou dans une tombe
В большой яме в могиле
Tu m'vois plus
Ты меня больше не видишь
Tu m'sens plus
Ты меня смысл
Tu m'entends plus
Ты меня больше не слышишь
Je m'sens de moins en moins belle
Я чувствую себя все менее и менее красивой
à cause du temps cruel
из-за жестокого времени
Et aussi parc'que
А также потому, что
Tu m'regardes plus
Ты больше не смотришь на меня.
Tu m'aimes plus
Ты любишь меня больше
On s'est perdus
Мы потеряли
à cloche pied sur une marelle
колокольчик на классной доске
En s'eloignant du ciel
Уходя с небес
Battu courbatu
Победил курбату
Jetez bas les chapeaux pointus
Бросьте острые шляпы вниз
Tu m'vois plus
Ты меня больше не видишь
Tu m'sens plus
Ты меня смысл
Tu m'entends plus ...
Ты меня больше не слышишь ...





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.