Lyrics and translation Francoise Hardy - Tu ressembles à tous ceux qui ont eu du chagrin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ressembles
à
tous
ceux
qui
ont
eu
du
chagrin
Ты
похож
на
всех,
у
кого
было
горе.
Mais
le
chagrin
des
autres
ne
m'intéresse
point
Но
горе
других
людей
меня
не
интересует
Parce
que
les
yeux
des
autres
sont
moins
bleus
que
les
tiens
Потому
что
чужие
глаза
менее
голубые,
чем
твои
Et
comme
tous
les
gens
qui
ont
eu
du
chagrin
И
как
все
люди,
у
которых
было
горе
Ton
visage
souvent
a
l'air
dur
et
lointain
Твое
лицо
часто
кажется
суровым
и
далеким.
Mais
le
visage
des
autres
est
moins
beau
que
le
tien
Но
лица
других
людей
менее
красивы,
чем
твои
À
cause
d'un
regard,
à
cause
d'un
chagrin
Из-за
одного
взгляда,
из-за
горя
Je
voudrais
dire
"je
t'aime"
et
je
voudrais
dire
"viens"
Я
хотел
бы
сказать
"Я
люблю
тебя"
и
я
хотел
бы
сказать
"пойдем".
Mais
ce
n'est
pas
possible
d'être
sûre
du
bien
Но
невозможно
быть
уверенным
в
хорошем
Ni
du
mal
qu'on
va
faire,
alors
je
ne
dis
rien
Ни
о
том
вреде,
который
мы
собираемся
причинить,
поэтому
я
ничего
не
говорю
J'aurais
peur
moi
aussi
de
te
faire
du
chagrin
Я
бы
тоже
боялся
причинить
тебе
боль.
Et
pourtant
aujourd'hui,
c'est
à
toi
que
je
tiens
И
все
же
сегодня
я
принадлежу
только
тебе
Et
pourtant
toi
aussi,
peux
me
faire
du
chagrin
И
все
же
ты
тоже
можешь
причинить
мне
боль
Parce
que
les
yeux
des
autres
sont
moins
bleus
que
les
tiens
Потому
что
чужие
глаза
менее
голубые,
чем
твои
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francoise Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.