Lyrics and translation Francoise Hardy - Voilà - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà - Remasterisé en 2016
Вот так - Ремастеринг 2016
Voilà,
je
regarde
les
autres
Вот
так,
я
смотрю
на
других,
Pourtant,
je
ne
leur
trouve
rien
Но
не
нахожу
в
них
ничего.
Voilà,
je
vais
avec
les
autres
Вот
так,
я
провожу
время
с
другими,
Le
temps
passe
plus
mal
que
bien
Оно
тянется
хуже
некуда.
Et
toi,
que
fais-tu,
es-tu
content
de
tout
А
ты,
что
делаешь
ты,
доволен
ли
ты
всем?
Je
suis
là,
devant
toi,
toujours
la
même
Я
здесь,
перед
тобой,
все
та
же.
Oh,
pourquoi
est-ce
encore
toi
que
j'aime,
que
j'aime
Ах,
почему
же
я
люблю
всё
ещё
тебя,
люблю,
Que
j'aime,
que
j'aime
Люблю,
люблю.
Tu
es
là,
devant
moi,
toujours
le
même
Ты
здесь,
передо
мной,
все
тот
же.
Oh,
pourquoi
ne
puis-je
pas
te
dire
Ах,
почему
же
я
не
могу
тебе
сказать:
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
«Я
люблю
тебя,
люблю,
люблю!»
Voilà,
je
m'en
retourne
aux
autres
Вот
так,
я
возвращаюсь
к
другим,
Qui
m'aiment
et
que
je
n'aime
pas
Которые
любят
меня,
но
которых
не
люблю
я.
Et
toi,
va
retrouver
cette
autre
А
ты,
возвращайся
к
той
другой,
Tu
l'aimes
ou
c'est
ce
que
tu
crois
Которую
ты
любишь,
или
думаешь,
что
любишь.
Voilà,
on
n'a
rien,
rien
de
plus
à
se
dire
Вот
так,
нам
нечего
больше
сказать
друг
другу.
Je
suis
là,
devant
toi,
toujours
la
même
Я
здесь,
перед
тобой,
всё
та
же.
Tu
le
vois,
c'est
encore
toi
que
j'aime,
que
j'aime
Ты
же
видишь,
это
всё
ещё
тебя
я
люблю,
люблю,
Que
j'aime,
que
j'aime
Люблю,
люблю.
Tu
t'en
vas
et
plus
rien
ne
vaut
la
peine
Ты
уходишь,
и
ничто
больше
не
имеет
смысла.
Oh,
pourquoi
ne
puis-je
pas
crier
Ах,
почему
же
я
не
могу
закричать:
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
«Я
люблю
тебя,
люблю,
люблю!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francoise Madeleine Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.