Francoise Hardy - Voilà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francoise Hardy - Voilà




Voilà
Вот так
Voilà, je regarde les autres
Вот так, я смотрю на других,
Pourtant, je ne leur trouve rien
Но в них не нахожу ничего особенного.
C'est comme ça
Вот так.
Voilà, je vais avec les autres
Вот так, я провожу время с другими,
Le temps passe plus mal que bien
Время тянется хуже некуда.
C'est comme ça,
Вот так.
Et toi, que fais-tu, es-tu content de tout?
А ты, что делаешь ты, доволен ли ты всем?
Je suis là, devant toi, toujours la même
Я здесь, перед тобой, всё та же,
Oh! Pourquoi est-ce encore toi que j'aime
О! Почему это всё ещё ты, кого я люблю?
Que j'aime, que j'aime, que j'aime?
Кого я люблю, кого я люблю, кого я люблю?
Tu es là, devant moi, toujours le même
Ты здесь, передо мной, всё тот же,
Oh! Pourquoi ne puis-je pas te dire
О! Почему я не могу тебе сказать:
Je t'aime, je t'aime, je t'aime?
«Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя»?
Voilà, je m'en retourne aux autres
Вот так, я возвращаюсь к другим,
Qui m'aiment et que je n'aime pas
Которые любят меня, но которых я не люблю.
C'est comme ça,
Вот так.
Et toi, va retrouver cette autre
А ты, возвращайся к той другой,
Tu l'aimes ou c'est ce que tu crois
Ты любишь её, или тебе так кажется.
C'est comme ça
Вот так.
Voilà, on n'a rien, rien de plus à se dire
Вот так, нам больше нечего сказать друг другу.
Je suis là, devant toi, toujours la même
Я здесь, перед тобой, всё та же,
Tu le vois, c'est encore toi que j'aime
Ты видишь, это всё ещё ты, кого я люблю.
Que j'aime, que j'aime, que j'aime
Кого я люблю, кого я люблю, кого я люблю.
Tu t'en vas et plus rien ne vaut la peine
Ты уходишь, и ничто больше не имеет значения.
Oh! Pourquoi ne puis-je pas crier:
О! Почему я не могу крикнуть:
Je t'aime, je t'aime, je t'aime?
«Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя»?





Writer(s): Francoise Madeleine Hardy


Attention! Feel free to leave feedback.