Lyrics and translation Francoise Hardy - À quoi ça sert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À quoi ça sert
К чему это всё?
Comme
toi
j′ai
un
cœur
Как
и
у
тебя,
у
меня
есть
сердце,
Qui
ne
peut
rien
promettre
Которое
ничего
не
может
обещать
À
qui
l'amour
fait
peur
Тому,
кого
пугает
любовь,
Mais
qui
t′aime
peut-être
Но
которое,
возможно,
тебя
любит.
À
quoi
ça
sert
de
le
cacher?
К
чему
это
всё
скрывать?
À
quoi
ça
sert
d'y
échapper?
К
чему
пытаться
от
этого
убежать?
Je
n'ai
rien
à
t′offrir
Мне
нечего
тебе
предложить,
Que
ce
que
mes
yeux
voient
Кроме
того,
что
видят
мои
глаза.
Tu
ne
veux
pas
souffrir
Ты
не
хочешь
страдать,
Mais
qui
ne
souffre
pas?
Но
кто
не
страдает?
À
quoi
ça
sert
de
l′éviter?
К
чему
это
всё
избегать?
À
quoi
ça
sert
de
t'en
aller?
К
чему
тебе
уходить?
À
rester
dans
ta
tour
d′ivoire
Оставаться
в
своей
башне
из
слоновой
кости,
En
broyant
du
rose
ou
du
noir
Размышляя
о
хорошем
или
плохом,
Tout
seul
- tout
seul
В
полном
одиночестве,
Comme
on
n'est
pas
très
malheureux
Когда
не
очень
несчастлив,
On
oublie
qu′on
n'est
pas
heureux
Забываешь,
что
не
счастлив.
Tout
seul
- tout
seul
В
полном
одиночестве.
Je
n′ai
que
les
étoiles
У
меня
есть
только
звёзды
Et
rien
d'autre
pour
toi
И
ничего
больше
для
тебя.
Si
l'on
doit
se
faire
mal
Если
нам
суждено
причинить
друг
другу
боль,
C′est
la
vie
qui
veut
çà
Так
хочет
жизнь.
À
quoi
ça
sert,
de
rester
seul?
К
чему
это,
оставаться
одному?
À
quoi
ça
sert,
de
vivre
seul?
К
чему
это,
жить
одному?
Je
n′ai
que
les
étoiles
У
меня
есть
только
звёзды
Et
rien
d'autre
pour
toi
И
ничего
больше
для
тебя.
Si
l′on
doit
se
faire
mal
Если
нам
суждено
причинить
друг
другу
боль,
C'est
la
vie
qui
veut
ça
Так
хочет
жизнь.
À
quoi
ça
sert,
de
rester
seul?
К
чему
это,
оставаться
одному?
À
quoi
ça
sert,
de
vivre
seul?
К
чему
это,
жить
одному?
Tout
seul.
Совсем
одному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCOISE HARDY
Attention! Feel free to leave feedback.