Lyrics and translation Frane - Frio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterno
anochecer
de
invierno
frío
Eternal
dusk
of
cold
winter
Que
me
mantiene
despierto
y
vivo
That
keeps
me
awake
and
alive
Metido
en
lo
mío,
me
crío
como
a
su
hijo
y
cobijo
bajo
su
abrigo
I
get
into
my
own
thing,
I
raise
myself
like
its
son
under
its
shelter
and
shelter
Así
respiro
como
la
ciudad
sin
colectivos
That's
how
I
breathe
like
the
city
without
buses
Con
los
labio
partidos
así
que
With
cracked
lips
so
Llueve
o
truene
no
se
suspende
el
partido
Rain
or
shine,
the
match
is
not
suspended
Mis
timbos
van
pisando
charcos
que
parecen
ríos
My
boots
tread
in
puddles
that
look
like
rivers
Mi
aliento
condensado
como
humo
de
este
rico
en
el
micro
My
breath
condensed
like
smoke
from
this
joint
in
my
hand
Es
el
frío.
Con
F
de
Francisco
It's
the
cold.
With
F
for
Francisco
Este
cielo
nublado
llevo
a
cabo
mi
bautismo
This
cloudy
sky
I
carry
out
my
baptism
Aunque
no
creo
en
Cristo
Although
I
don't
believe
in
Christ
Visito
a
los
santuarios
de
los
próceres
del
ritmo
I
visit
the
sanctuaries
of
the
rhythm
giants
Pero
no
me
persigno,
tampoco
me
persigo
But
I
don't
make
the
sign
of
the
cross,
I
don't
pursue
myself
either
Cuando
esas
bocas
flojas
escupen
contra
los
míos
When
those
loose
mouths
spit
against
mine
Con
F
de
fueguino
firmo
Del
Sur
Estilo
With
F
for
Fuegian
I
sign
Del
Sur
Estilo
Soltando
versos
caros
como
un
perfume
fino
Dropping
expensive
verses
like
fine
perfume
Sonando
clandestino
como
Manu
Chao
Sounding
clandestine
like
Manu
Chao
Camuflado
amputando
el
frío
encapuchado
Camouflaged
amputating
the
cold
hooded
Esta
nublado
el
cielo
lienzo
en
tonos
azulados
The
sky
is
cloudy,
a
canvas
in
shades
of
blue
En
este
negro
eterno
el
sol
es
el
mas
buscado
In
this
eternal
black,
the
sun
is
the
most
wanted
Por
eso
no
me
fío
de
los
que
andan
alumbrando
That's
why
I
don't
trust
those
who
go
around
shining
Ellos
quieren
encerrarnos,
tan
cerrados
en
su
mambo
They
want
to
lock
us
up,
so
closed
in
their
mambo
Cortando
el
alambrando
escapamos
de
sus
manos
Cutting
the
fence
we
escape
from
their
hands
Por
alguna
manzana
perdimos
esos
gusanos
In
some
block
we
lost
those
worms
Ella
dice
que
soy
(frío)
y
tiene
razón
She
says
I'm
(cold)
and
she's
right
Es
que
creo
que
tengo
un
bombo
y
no
un
corazón
Is
that
why
I
think
I've
got
a
bass
drum
and
not
a
heart
Me
siento
surfeando
polvo
como
en
Japón
I
feel
like
I'm
surfing
on
powder
like
in
Japan
Pero
sobre
ritmos
gordos
presta
atención
son
But
on
fat
rhythms
pay
attention
they
are
Son
50
bajo
cero
en
el
microphone
It's
50
below
zero
on
the
microphone
Traje
estas
barras
de
hielo
para
refrescar
el
humo
delbong
I
brought
these
ice
bars
to
cool
the
smoke
from
the
bong
Pasame
fuego,
mientras
espero
mi
estación
Pass
me
the
lighter
while
I
wait
for
my
stop
En
mi
cuaderno
llueven
frases
que
hacen
esta
song
In
my
notebook
it
rains
phrases
that
make
this
song
Y
hace
(frío)
bajo
esta
luna
(fría)
under
que
mula
And
it's
(cold)
under
this
(cold)
moon,
how
wild
Los
pibes
sin
guantes
chorreando
Kuwait
The
kids
without
gloves
trickling
Kuwait
La
bocha
no
se
mancha
así
que
tranqui
The
ball
doesn't
get
dirty
so
take
it
easy
Que
las
canchas
escarchadas
te
hacen
ágil
That
the
frosty
fields
will
make
you
nimble
Tanto
frío
que
me
quemo
y
me
derrito
por
dentro
So
cold
I
burn
and
melt
inside
Como
el
perito
moreno
y
vuelvo
Like
the
dark-skinned
expert,
and
I'll
come
back
Luego
a
convertirme
en
hielo
Then
to
turn
to
ice
Para
acompañar
el
trago
y
brindar
con
mis
rancheros
To
accompany
the
drink
and
toast
with
my
cowboys
(Por
el
frío)
(For
the
cold)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.