Lyrics and translation Franglish - Pourquoi
Pourquoi?
Pourquoi?
(yeah)
Зачем?
Зачем?
(да)
Pourquoi
chercher
à
savoir
ce
qui
s'passe
chez
nous?
Зачем
пытаться
узнать,
что
происходит
у
нас?
(Elles
veulent
tout
savoir)
(Они
хотят
знать
все)
Pourquoi?
Pourquoi?
Зачем?
Зачем?
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
Зачем
искать,
что
происходит
у
нас?
(Let's
get
it)
(Let's
get
it)
Pourquoi
tu
passes
ton
temps
à
écouter
les
autres?
Почему
ты
проводишь
время,
слушая
других?
J'm'en
fou
de
leurs
vies,
pourquoi
raconter
la
notre?
Мне
плевать
на
их
жизни,
зачем
рассказывать
о
нашей?
Tes
sois
disant
copines
ne
voulaient
pas
de
nous
Твои
подружки
не
хотели
нас
Donc
pour
que
ça
s'finisse
sache
qu'elles
feront
tout
Так
что,
чтобы
все
закончилось,
знай,
что
они
все
сделают.
Mais
tu
veux
pas
m'écouter
Но
ты
не
хочешь
меня
слушать.
Toi
tu
reste
entêté
Ты
остаешься
упрямым.
Elle
sourit
jaune
je
peux
parier
quitte
à
finir
endetté
Она
улыбается
желтый
я
могу
поспорить,
что
в
конечном
итоге
в
долгу
Fais
confiance
à
ton
bébé
Доверься
своему
ребенку
Pas
là
pour
t'embêter
Не
здесь,
чтобы
тебя
беспокоить.
Le
temps
c'est
toi
et
moi
laisse
les
pas
gérer
notre
météo
Погода
- это
ты
и
я,
пусть
шаги
управляют
нашей
погодой
Pourquoi?
Pourquoi?
(yeah)
Зачем?
Зачем?
(да)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
Зачем
искать,
что
происходит
у
нас?
(Elles
veulent
tout
savoir)
(Они
хотят
знать
все)
Pourquoi?
Pourquoi?
(yeah)
Зачем?
Зачем?
(да)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
(ouh)
Зачем
искать,
что
происходит
у
нас?
(ух)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi)
Зачем?
Зачем?
(Почему)
Tout
c'qui
sort
de
ma
bouche
baby
garde
le
pour
toi
(oui)
Все,
что
выходит
из
моего
рта,
детка,
держит
его
для
тебя
(да)
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
Если
они
спросят
тебя,
скажи
им,
почему?
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
Если
они
спросят
тебя,
скажи
им,
почему?
Elles
te
diront
que
je
n'suis
pas
celui
qu'il
te
faut
Они
скажут
тебе,
что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Et
j'pense
qu'elles
n'ont
toujours
pas
eu
celui
qu'il
leur
faut
И
я
думаю,
что
они
все
еще
не
получили
того,
что
им
нужно
T'es
la
seule
femme
du
groupe
heureuse,
ça
ça
les
dérange
Ты
единственная
счастливая
женщина
в
группе,
это
их
беспокоит.
Elles
sont
curieuses,
veulent
tout
savoir,
ça
ça
les
démanges
Они
любопытны,
хотят
знать
все,
это
их
зудит.
Ah
la
la
mon
bébé
Ах
мой
ребенок
Si
tu
savais
Если
бы
ты
знал
Tout
ce
qu'elles
pensaient
Все,
что
они
думали
Tu
serais
dépassée
Ты
бы
устарела.
Toujours
les
même
questions
Все
те
же
вопросы
Est-ce
qu'il
est
fidèle?
Верен
ли
он?
Tu
lui
fais
confiance?
Ты
ему
доверяешь?
Qu'est-ce
qu'il
fait
quand
t'es
pas
là?
Что
он
делает,
когда
тебя
нет?
Pourquoi?
Pourquoi?
(yeah)
Зачем?
Зачем?
(да)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
Зачем
искать,
кто
s'passe
chez
nous?
(elles
veulent
tout
savoir)
что
происходит
у
нас?
(они
хотят
знать
все)
Pourquoi?
Pourquoi?
(ouh)
Зачем?
Зачем?
(ух)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
Зачем
искать,
кто
s'passe
chez
nous?
(elles
veulent
tout
savoir)
что
происходит
у
нас?
(они
хотят
знать
все)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi)
Зачем?
Зачем?
(Почему)
Tout
c'qui
sort
de
ma
bouche
baby
garde
le
pour
toi
(oui)
Все,
что
выходит
из
моего
рта,
детка,
держит
его
для
тебя
(да)
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
Если
они
спросят
тебя,
скажи
им,
почему?
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
Если
они
спросят
тебя,
скажи
им,
почему?
Il
n'y
a
que
toi
le
reste
j'm'en
fou
(bah
oui)
Все
равно,
что
ты,
остальное
мне
все
равно
(ба
да)
Mais
leurs
dit
pas
c'qui
s'passe
entre
nous
(jamais)
Но
их
не
говорит,
что
происходит
между
нами
(никогда)
Elles
nous
envient
mais
elles
le
nient
(elles
le
nient)
Они
завидуют
нам,
но
отрицают
(отрицают)
Elles
nous
envient
mais
elle
le
nient
(elles
le
nient)
Они
завидуют
нам,
но
она
отрицает
(они
отрицают)
Mais
leurs
dit
pas
c'qui
s'passe
entre
nous
(jamais)
Но
их
не
говорит,
что
происходит
между
нами
(никогда)
Il
n'y
a
que
toi
le
reste
j'm'en
fou
(j'm'en
fou)
Это
только
ты,
остальное
мне
все
равно
(мне
все
равно)
Elles
nous
envient
mais
elle
ne
nient
(elles
le
nient)
Они
завидуют
нам,
но
не
отрицают
(они
отрицают)
Elles
nous
envient
mais
elle
le
nient
(ouh)
Они
завидуют
нам,
но
она
отрицает
это
(ОУ)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi?)
Зачем?
Зачем?
(Почему?)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
Зачем
искать,
что
происходит
у
нас?
(Elles
veulent
tout
savoir)
(Они
хотят
знать
все)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi?)
Зачем?
Зачем?
(Почему?)
Pourquoi
chercher
à
savoir
c'qui
s'passe
chez
nous?
(ouh)
Зачем
искать,
что
происходит
у
нас?
(ух)
Pourquoi?
Pourquoi?
(Pourquoi)
Зачем?
Зачем?
(Почему)
Tout
c'qui
sort
de
ma
bouche
baby
garde
le
pour
toi
(oui)
Все,
что
выходит
из
моего
рта,
детка,
держит
его
для
тебя
(да)
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
(Oui)
Если
они
спросят
тебя,
скажи
им,
почему?
(Да)
Si
elles
te
demandent
dit
leurs
pourquoi?
(ouh)
Если
они
спросят
тебя,
скажи
им,
почему?
(ух)
Yeah,
yeah,
pourquoi,
pourquoi,
nah,
Да,
да,
почему,
почему,
нах,
Ouh,
ouh,
ouh,
yeah,
ah,
ah,
yeah
Ooh,
ooh,
ooh,
yeah,
ah,
ah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): franglish, dsk on the beat
Album
Monsieur
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.