Lyrics and translation Frank Annabis - Querer Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querer Bien
Хотеть любить правильно
Súbelo,
súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними,
подними...
Bailar
con
mi
otro
yo,
Танцевать
с
моим
другим
я,
El
de
mi
vida
pasada
que
me
hablaba
y
que
nadie
oyó
Тем,
из
моей
прошлой
жизни,
который
говорил
со
мной,
но
никто
не
слышал
¿Qué
no?...
Разве
нет?...
Se
nos
pudrió
todo
pero
debo
У
нас
всё
сгнило,
но
я
должен
Decir
que
esta
tarde
creo
esto
es
para
mejor...
Сказать,
что
сегодня
вечером,
думаю,
это
к
лучшему...
Si
cuando
he
tenido
la
cara
rota,
Ведь
когда
у
меня
было
разбито
лицо,
Frente
a
un
desconocido
que
mira
con
una
copa,
Перед
незнакомцем,
смотрящим
с
бокалом
в
руке,
Haciendo
mímicas
de
mí
usando
mi
misma
ropa
Корчащим
рожи,
подражая
мне,
в
моей
же
одежде,
Veo
que
soy
yo
mirando
en
el
espejo
mis
derrotas.
Я
вижу,
что
это
я,
смотрящий
в
зеркало
на
свои
поражения.
Y
salí
afuera
con
mi
cara
más
devota
И
я
вышел
наружу
с
самым
благочестивым
лицом
Y
volví
a
casa
con
más
fuerza,
con
más
frases
en
mis
notas
И
вернулся
домой
с
большей
силой,
с
новыми
строчками
в
своих
заметках
(Notas
que)
(Заметки,
которые)
Claramente
denotan
falta
de
algo
Явно
обозначают
нехватку
чего-то
Y
que
buscan
estar
completas
sin
embargo...
И
которые
стремятся
к
завершенности,
однако...
Pero
esta
tarde
no...
Но
сегодня
вечером
нет...
(Esta
tarde
no!)
(Сегодня
вечером
нет!)
Esta
tarde
quiero
vino
y
cero
represión,
Сегодня
вечером
я
хочу
вина
и
никакого
подавления,
Brindar
con
el
sol
en
los
ojos
y
en
la
mano
un
blunt
Выпить
с
солнцем
в
глазах
и
косяком
в
руке,
Y
hablarnos
con
el
micrófono
en
Off!
И
говорить
друг
с
другом
с
выключенным
микрофоном!
Es
una
tarde
perfecta
para
un
café,
Это
идеальный
вечер
для
кофе,
Yo
soy
más
fan
de
te
Я
больше
люблю
чай,
¿Se
te
ofrecería
un
par
juntos?
Не
составишь
ли
мне
компанию
за
чашечкой?
Hablar
del
tiempo,
de
la
vida,
de
la
fe,
Поговорить
о
погоде,
о
жизни,
о
вере,
Mirando
el
atardecer
podríamos
resolver
el
mundo.
Глядя
на
закат,
мы
могли
бы
решить
проблемы
мира.
Como
en
la
sencillez
de
la
niñez,
Как
в
простоте
детства,
No
pensar
en
la
vejez,
Не
думать
о
старости,
Compartir
con
los
difuntos,
Разделить
с
ушедшими,
Amar
el
viento,
las
colinas
y
a
otro
ser,
Любить
ветер,
холмы
и
другого
человека,
Es
querer
hacerlo
bien!
Это
значит
хотеть
любить
правильно!
Para
querer
bien
y
punto.
Просто
хотеть
любить
правильно.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними.
Puedo
ser
dios
si
me
lo
pides,
Я
могу
быть
богом,
если
ты
попросишь,
Y
hablarte
de
la
falta
de
apego
que
me
persigue,
И
рассказать
тебе
о
недостатке
привязанности,
которая
меня
преследует,
Del
hecho
que
no
saber
amar
hoy
parece
un
crimen
О
том,
что
неумение
любить
сегодня
кажется
преступлением,
Y
quizá
el
problema
está
en
los
prototipos
que
te
exhiben.
И,
возможно,
проблема
в
тех
прототипах,
которые
тебе
показывают.
De
los
errores
que
la
mente
reprime
Об
ошибках,
которые
подавляет
разум,
Y
que
el
corazón
hace
que
desayunes
y
que
nunca
olvides,
И
о
которых
сердце
заставляет
тебя
вспоминать
каждое
утро
и
никогда
не
забывать,
Del
recuerdo
de
buenas
personas
que
se
atesoran
О
воспоминаниях
о
хороших
людях,
которых
лелеешь,
Que
roban
tu
corazón
y
que
en
la
mente
siempre
viven.
Которые
крадут
твое
сердце
и
всегда
живут
в
твоей
памяти.
De
la
furia
que
nos
alivia
y
nos
agobia,
О
ярости,
которая
нас
облегчает
и
угнетает,
De
malas
mañanas,
mis
mañas
y
mis
parodias,
О
плохом
утре,
моих
странностях
и
моих
пародиях,
Mis
problemas
con
las
arañas
y
más
de
otra
fobia,
Моих
проблемах
с
пауками
и
более
чем
одной
фобии,
De
mis
cañas,
osea
el
70%
de
la
historia...
О
моих
косяках,
то
есть
о
70%
истории...
Hablar
de
lo
que
queremos,
de
lo
que
hacemos,
Говорить
о
том,
чего
мы
хотим,
о
том,
что
мы
делаем,
Que
decimos,
como
actuamos
y
nada
de
eso
concuerda,
Что
говорим,
как
действуем,
и
ничего
из
этого
не
совпадает,
Saber
que
somos
humanos
equivocados,
Знать,
что
мы
ошибающиеся
люди,
Nos
amamos
pero
todo
siempre
pende
de
una
cuerda.
Мы
любим
друг
друга,
но
всё
всегда
висит
на
волоске.
Es
una
tarde
perfecta
para
un
café,
Это
идеальный
вечер
для
кофе,
Yo
soy
más
fan
de
te
Я
больше
люблю
чай,
¿Se
te
ofrecería
un
par
juntos?
Не
составишь
ли
мне
компанию
за
чашечкой?
Hablar
del
tiempo,
de
la
vida,
de
la
fe,
Поговорить
о
погоде,
о
жизни,
о
вере,
Mirando
el
atardecer
podríamos
resolver
el
mundo.
Глядя
на
закат,
мы
могли
бы
решить
проблемы
мира.
Como
en
la
sencillez
de
la
niñez,
Как
в
простоте
детства,
No
pensar
en
la
vejez,
Не
думать
о
старости,
Compartir
con
los
difuntos,
Разделить
с
ушедшими,
Amar
el
viento,
las
colinas
y
a
otro
ser,
Любить
ветер,
холмы
и
другого
человека,
Es
querer
hacerlo
bien!
Это
значит
хотеть
любить
правильно!
Para
querer
bien
y
punto.
Просто
хотеть
любить
правильно.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними.
Súbelo,
súbelo,
sube...
Подними,
подними,
подними...
Súbelo,
súbelo,
súbelo.
Подними,
подними,
подними.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Annabis
Album
Catarsis
date of release
01-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.