Lyrics and translation Frank Boeijen Groep - De Kooi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
spijt
me
maar
het
is
weer
zover
Мне
жаль,
но
это
снова
случилось,
Is
dit
de
tiende
keer
Уже
в
десятый
раз,
наверное.
Wie
niet
horen
wil
moet
maar
voelen
Кто
не
хочет
слушать,
тот
будет
чувствовать,
Want
dit
gevoel
is
verkeerd
Потому
что
это
чувство
неправильное.
Wat
ik
ook
doe
het
haalt
maar
niks
uit
Что
бы
я
ни
делал,
ничего
не
помогает,
Wat
wij
ook
doen
wij
komen
er
niet
uit
Что
бы
мы
ни
делали,
мы
не
можем
найти
выход.
Moet
ik
uit
medelijden
Должен
ли
я
из
жалости
Bij
jou
blijven
staan
Остаться
с
тобой?
Wil
je
dat
ik
uit
medelijden
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
из
жалости
Mijn
eigen
weg
niet
ga
Не
шел
своим
путем?
Moet
ik
uit
medelijden
Должен
ли
я
из
жалости...
Liefste
het
is
een
oud
verhaal
Милая,
это
старая
история,
Maar
het
is
nog
steeds
waar
Но
она
все
еще
актуальна.
Ik
zie
kooi
en
tralies
Я
вижу
клетку
и
решетки,
En
ik
wil
eruit
ook
als
ik
jou
achterlaat
И
я
хочу
выбраться,
даже
если
оставлю
тебя.
Wat
doet
meer
pijn
Что
причиняет
больше
боли:
Pijn
te
doen
of
om
het
te
voelen
Причинять
боль
или
чувствовать
ее?
Ik
kan
er
niks
aan
doen
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Boeijen
Album
Kontakt
date of release
16-05-1988
Attention! Feel free to leave feedback.