Lyrics and translation Frank Boeijen Groep - Kamer voor twee (Februari '57)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamer voor twee (Februari '57)
Комната на двоих (Февраль '57)
De
hele
nacht
zijn
wij
op
weg
Всю
ночь
мы
в
пути,
Maar
weet
jij
waar
naar
toe
Но
знаешь
ли
ты,
куда?
Naar
dat
hotel
waar
het
was
В
тот
отель,
где
это
было,
Het
was
altijd
aan
het
eind
van
de
weg
Он
всегда
был
в
конце
пути.
Wij
vragen
een
kamer
voor
twee
Мы
просим
комнату
на
двоих,
En
jij
zegt
dat
je
Boeijen
heet
И
ты
говоришь,
что
твоя
фамилия
Боэйн.
Vragen
een
kamer
voor
twee
Просим
комнату
на
двоих
Na
het
huwelijksfeest
После
свадебного
торжества.
Ik
hoor
bij
jou
en
jij
bij
mij
Я
принадлежу
тебе,
а
ты
— мне,
Terug
in
de
tijd
Назад
во
времени.
Je
hals
is
zacht
ik
voel
ik
voel
Твоя
шея
нежная,
я
чувствую,
я
чувствую
Je
hart
tegen
mijn
wang
Твое
сердце
у
моей
щеки.
Huwelijksnacht
Брачная
ночь.
Ik
wou
ik
wou
dat
het
altijd
zo
kon
zijn
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
чтобы
так
было
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.