Frank Boeijen - De Verzoening (Live 2001) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Boeijen - De Verzoening (Live 2001)




De Verzoening (Live 2001)
Примирение (Live 2001)
Het was een onbekende weg
Это был неведомый путь,
Die ik heb afgelegd
Который я прошел,
Na het licht
После света
Op zoek naar het donker
В поисках тьмы,
Verlangen naar verlangen
Тоскуя по тоске,
Uit dat harnas van spijt
Избавляясь от оков сожаления,
Jaloezie
Ревности
En belangen
И корысти.
Onderweg spuwden stuurlij
По пути лоцманы плевали
Aan wal hun gal
На берег свою желчь.
Ze hebben nooit iets bereikt
Они ничего не добились.
Ik bleef eigenwijs
Я же оставался упрямым.
En toen, toen zag ik jou
И вдруг, вдруг я увидел тебя.
Je bent zoveel voor me geweest
Ты так много для меня значила:
Een moeder, een dochter
Мать, дочь,
De mooiste vrouw
Самая прекрасная женщина.
Maar als altijd met iemand
Но, как всегда бывает с человеком,
Die nooit iets zeker weet
Который ни в чем не уверен,
Won mijn twijfel van ons geluk
Мои сомнения победили наше счастье.
Maar vanavond ben ik hier terug
Но сегодня вечером я вернулся.
En ik vraag je
И я прошу тебя:
Heb me lief, heb me lief
Люби меня, люби меня,
Heb dit lichaam lief
Люби это тело,
Bemin mij, bevrijd mij
Возлюби меня, освободи меня
Van het duister in mijn hoofd
От тьмы в моей голове.
Mijn straat loopt hier dood
Моя улица здесь обрывается.
Wat achtervolgde mij hier naar toe
Что преследовало меня до сюда?
Was het de prijs van de roem
Была ли это цена славы,
Of het verlangen voor 1 nacht
Или желание на одну ночь
Iemand te vertrouwen
Довериться кому-то?
Of was het de hyena, die jakhals
Или это была гиена, шакал,
Die wacht tot ik neerval
Который ждет, когда я упаду,
En waarvan ik dacht
И которого я считал
Dat het een vriend was
Другом?
Maar zijn wij samen niet sterker
Но разве мы вместе не сильнее,
Dan alles wat mij bedreigt
Чем все, что мне угрожает?
Ik sta klaar voor de strijd
Я готов к битве
Met als wapen de waarheid
С оружием правды в руках.
En dat is
И это:
Heb me lief, heb me lief
Люби меня, люби меня,
Heb dit lichaam lief
Люби это тело,
Bemin mij, bevrijd mij
Возлюби меня, освободи меня
Van dat gevoel van schuld
От этого чувства вины.
Verraad mij met een kus
Предай меня поцелуем.
Heb me lief, heb me lief
Люби меня, люби меня.
Ik weet, meer vragen kan ik niet
Я знаю, большего я просить не могу.
Wij verzoenen ons vannacht
Мы примиримся этой ночью.
Bemin mij, streel mij, heel mij
Возлюби меня, ласкай меня, исцели меня.
Heb me lief
Люби меня.
Doeda doeda doeda
Ду-да ду-да ду-да
Ohoho ohoho oho hohoho
О-хо-хо о-хо-хо о-хо хо-хо-хо
Doeda doeda
Ду-да ду-да
Ooohohooo
О-о-хо-хо-о-о
Ohooooheee
О-хо-о-о-хе-е-е





Writer(s): Franciscus J. M. Frank Boeijen


Attention! Feel free to leave feedback.