Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doe
het
licht
alvast
maar
uit
Mach
das
Licht
schon
mal
aus
Ga
naar
boven
toe
Geh
nach
oben
En
sluit
je
ogen
toe
Und
schließ
deine
Augen
Ik
blijf
beneden
Ich
bleibe
unten
Verzink
in
mijn
verleden
Versinke
in
meiner
Vergangenheit
En
ik
drink
Und
ich
trinke
Op
wat
ooit
was
Auf
das,
was
einst
war
Ja
ik
beloof
je
niet
teveel
Ja,
ich
verspreche
dir
nicht
zu
viel
Ik
hou
van
je
Ich
liebe
dich
En
slaap
nu
maar
Und
schlaf
jetzt
nur
Op
elke
vrouw
die
mij
niet
zag
Auf
jede
Frau,
die
mich
nicht
sah
Op
ieder
kind
dat
ik
niet
had
Auf
jedes
Kind,
das
ich
nicht
hatte
En
jij
die
mij
zolang
bezat
Und
du,
die
mich
so
lange
besaß
Op
ieder
huis
dat
ik
verliet
Auf
jedes
Haus,
das
ich
verließ
Op
elke
vriend
die
mij
verried
Auf
jeden
Freund,
der
mich
verriet
En
jij
die
mij
toch
binnen
liet
Und
du,
die
mich
doch
hereinließ
Toen
die
nacht
Damals
in
jener
Nacht
Vlak
voor
de
bioscoop
Direkt
vor
dem
Kino
Het
regende
en
het
goot
Es
regnete
und
es
goss
Langs
de
stille
gracht
Entlang
der
stillen
Gracht
Ik
voer
daar
met
mijn
boot
Ich
fuhr
dort
mit
meinem
Boot
En
heel
onverwacht
Und
ganz
unerwartet
Stond
jij
daar
stil
en
lachte
Standest
du
da
still
und
lachtest
Ik
zie
nog
je
mond
Ich
sehe
noch
deinen
Mund
Je
lippen
waren
rond
Deine
Lippen
waren
rund
Je
rode
lippen
rond
Deine
roten
Lippen
rund
En
gelukkig
word
ik
niet
zo
gauw
dronken
Und
glücklicherweise
werde
ich
nicht
so
schnell
betrunken
Dus
laat
me
Also
lass
mich
Ik
zie
de
jaren
lonken
Ich
sehe
die
Jahre
locken
Vannacht
schrijf
ik
een
boek
Heute
Nacht
schreibe
ich
ein
Buch
Ik
zie
de
beelden
die
ik
zoek
Ich
sehe
die
Bilder,
die
ich
suche
Ik
krijg
pas
laat
een
overzicht
Ich
bekomme
erst
spät
einen
Überblick
Pas
tegen
't
vallen
van
de
nacht
Erst
gegen
Einbruch
der
Nacht
Het
einde
van
het
licht
Das
Ende
des
Lichts
Slaap
maar
door
mijn
leven
heen
Schlaf
nur
durch
mein
Leben
hindurch
Op
elke
ongeschreven
brief
Auf
jeden
ungeschriebenen
Brief
Op
elke
schoft
elk
negatief
Auf
jeden
Schurken,
jedes
Negativ
Op
elk
vergeefs
ik
heb
je
lief
Auf
jedes
vergebliche
Ich
liebe
dich
Op
de
gedachten
die
ik
had
Auf
die
Gedanken,
die
ich
hatte
Op
de
gevolgen
die
ik
vergat
Auf
die
Folgen,
die
ich
vergaß
En
jij
die
mij
verdedigd
had
Und
du,
die
mich
verteidigt
hattest
En
jij
die
mij
verdedigd
had
Und
du,
die
mich
verteidigt
hattest
Toen
die
dag
An
jenem
Tag
Waarop
je
zacht
An
dem
du
sanft
In
dat
café
aan
me
vroeg
In
jenem
Café
mich
fragtest
Mag
ik
met
je
mee
Darf
ich
mit
dir
mitkommen?
En
ik
die
niets
verstond
Und
ich,
der
nichts
verstand
Ik
was
wat
in
de
war
Ich
war
etwas
verwirrt
Mijn
ogen
stonden
star
Meine
Augen
waren
starr
Maar
jij
keek
daar
doorheen
Aber
du
blicktest
da
hindurch
En
jij
begreep
meteen
Und
du
verstandest
sofort
Er
zit
iemand
alleen
Da
sitzt
jemand
allein
Er
zit
iemand
alleen
Da
sitzt
jemand
allein
Op
't
gevecht
van
jou
en
mij
Auf
den
Kampf
von
dir
und
mir
Op
't
gevloek
en
't
gevrij
Auf
das
Fluchen
und
das
Liebesspiel
En
op
't
keren
van
het
tij
Und
auf
die
Wendung
des
Schicksals
Op
elke
dag
die
is
geweest
Auf
jeden
Tag,
der
gewesen
ist
Op
elke
lach
op
ieder
feest
Auf
jedes
Lachen,
auf
jedes
Fest
En
jij
die
dit
toevallig
leest
Und
du,
die
dies
zufällig
liest
Op
elke
vrouw
die
ik
niet
zag
Auf
jede
Frau,
die
ich
nicht
sah
Op
ieder
kind
dat
jij
niet
had
Auf
jedes
Kind,
das
du
nicht
hattest
En
jij
die
mij
toch
wel
bezat
Und
du,
die
mich
doch
wohl
besaß
En
jij
die
mij
maar
niet
vergat
Und
du,
die
mich
einfach
nicht
vergaß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Yves Reginald Goraguer, Boudewijn D.g. Spitzen, Jean-loup Dabadie
Album
Leef!
date of release
06-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.