Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang Bang (feat. Lynks)
Bang Bang (feat. Lynks)
Mirror,
mirror,
mirror
on
the
bathroom
wall
Spieglein,
Spieglein,
Spieglein
an
der
Badezimmerwand
8 p.m.,
initiate
downfall
20
Uhr,
beginne
den
Untergang
Worked
all
week,
no
turning
back
Hab
die
ganze
Woche
gearbeitet,
kein
Zurück
mehr
Dealers
in
the
phone,
emergency
contact
Dealer
im
Telefon,
Notfallkontakt
Mirror,
mirror,
mirror
lying
there
on
the
floor
Spieglein,
Spieglein,
Spieglein,
das
da
auf
dem
Boden
liegt
It′s
eight
in
the
morning,
and
it's
all
gone
wrong
Es
ist
acht
Uhr
morgens,
und
alles
ist
schiefgegangen
Following
the
rabbit
down
a
little
rabbit
hole
Dem
Kaninchen
gefolgt
in
ein
kleines
Kaninchenloch
While
I
was
lying
to
myself,
I
got
it
under
control
Während
ich
mich
selbst
belog,
ich
hätte
es
unter
Kontrolle
Four
bars,
five
bags,
and
a
couple
of
caps
Vier
Riegel,
fünf
Tütchen
und
ein
paar
Kapseln
Off
the
rails
in
the
office,
′cause
you
can't
relax
Im
Büro
entgleist,
weil
du
dich
nicht
entspannen
kannst
Blood
vibrating,
limbs
all
slack
Blut
vibriert,
Glieder
ganz
schlaff
Eyes
dilated,
you
look
clapped
Augen
geweitet,
du
siehst
fertig
aus
Following
the
rabbit
through
a
tiny
little
crack
Dem
Kaninchen
gefolgt
durch
einen
winzig
kleinen
Spalt
Bang,
bang
outta
nowhere,
it's
a
panic
attack
Peng,
peng
aus
dem
Nichts,
es
ist
eine
Panikattacke
Little
white
rabbit,
is
a
big
bear
trap
Kleines
weißes
Kaninchen,
ist
eine
große
Bärenfalle
Bang!
Bang!
Midnight,
full
maniac
Peng!
Peng!
Mitternacht,
total
wahnsinnig
The
boys
on
gak,
singing
girls
on
film
Die
Jungs
auf
Koks,
singen
'Girls
on
Film'
At
the
top
of
their
lungs,
at
the
fox
on
the
hill
Aus
voller
Kehle,
beim
Fuchs
auf
dem
Hügel
The
boys
on
gak,
singing
girls
on
film
Die
Jungs
auf
Koks,
singen
'Girls
on
Film'
At
the
top
of
their
lungs,
at
the
fox
on
the
hill
Aus
voller
Kehle,
beim
Fuchs
auf
dem
Hügel
"You′re
a
legend
mate!
"Du
bist
'ne
Legende,
meine
Liebe!
Chat′s
great",
that's
what
all
your
mate′s
say
Super
Unterhaltung",
das
sagen
all
deine
Freunde
Paralytic
1 a.m.
on
every
single
payday
Stockbesoffen
um
1 Uhr
nachts
an
jedem
einzelnen
Zahltag
And
they'll
pay
for
bottles
of
JD
Und
sie
zahlen
für
Flaschen
JD
Shouting
at
the
DJ,
"He′s
a
liability"
Schreien
den
DJ
an,
"Er
ist
eine
Belastung"
Then
Bang!
Bang!
Dann
Peng!
Peng!
Casualty,
wheel
him
in
to
A&E
Unfallopfer,
schiebt
ihn
in
die
Notaufnahme
Partial
gastrectomy,
absolutely
quality,
what
a
G
Teilweise
Magenentfernung,
absolut
spitze,
was
für
ein
Held
Following
the
rabbit
through
a
tiny
little
crack
Dem
Kaninchen
gefolgt
durch
einen
winzig
kleinen
Spalt
Bang,
bang
outta
nowhere,
it's
a
panic
attack
Peng,
peng
aus
dem
Nichts,
es
ist
eine
Panikattacke
Little
white
rabbit,
is
a
big
bear
trap
Kleines
weißes
Kaninchen,
ist
eine
große
Bärenfalle
Bang!
Bang!
Midnight,
full
maniac
Peng!
Peng!
Mitternacht,
total
wahnsinnig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliot Brett, Dean Anthony Richardson, Christopher Frank Carter
Album
Sticky
date of release
15-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.