Lyrics and translation Frank Carter & The Rattlesnakes - Sun Bright Golden Happening
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Bright Golden Happening
All
I
ever
wanted
Все
что
я
хотел
Was
a
house
to
call
my
own
Был
дом,
который
я
мог
назвать
своим
A
bed
to
lay
my
head
in
Кровать,
в
которой
можно
положить
голову.
A
place
I
could
call
home
Место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом
Somewhere
to
believe
in
Где-то,
во
что
можно
верить
Somewhere
to
go
Куда
пойти
When
the
light
gets
darker
Когда
свет
становится
темнее
And
the
mood
gets
low
И
настроение
портится
These
souls
and
daisies
Эти
души
и
ромашки
Please
don't
say
maybe
Пожалуйста,
не
говори,
может
быть
Our
love
is
as
real
as
the
sun
Наша
любовь
реальна,
как
солнце
And
everything
it
folds
on
И
все,
что
он
складывает
These
souls
and
daisies
Эти
души
и
ромашки
Please
don't
say
maybe
Пожалуйста,
не
говори,
может
быть
Our
love
is
as
real
as
the
sun
Наша
любовь
реальна,
как
солнце
And
everything
it
folds
on
И
все,
что
он
складывает
Great
white
smile
Великолепная
белая
улыбка
Evil
in
their
eyes
Зло
в
их
глазах
Purser
in
the
garden
Персер
в
саду
Sitting
side
by
side
Сидя
рядом
Smiling
at
your
window
Улыбаясь
твоему
окну
'Cause
they
know
that
you're
inside
Потому
что
они
знают,
что
ты
внутри
And
all
they
have
to
do
is
bide
their
time
И
все,
что
им
нужно
сделать,
это
выждать
свое
время
Fairies
in
the
garden
Феи
в
саду
Go
ahead,
color
them
in
Давай,
раскрась
их
Let
the
butterfly
sing
Пусть
бабочка
поет
While
the
flowers
all
drink
Пока
цветы
все
пьют
Sun
bright
golden
happening
Солнце
ярко-золотое
происходит
Love
takes
us
underneath
Любовь
уводит
нас
под
землю
While
the
trees
breathe
softly
Пока
деревья
тихо
дышат
And
the
night
turns
green
И
ночь
становится
зеленой
These
souls
and
daisies
Эти
души
и
ромашки
Please
don't
say
maybe
Пожалуйста,
не
говори,
может
быть
Our
love
is
as
real
as
the
sun
Наша
любовь
реальна,
как
солнце
And
everything
it
folds
on
И
все,
что
он
складывает
These
souls
and
daisies
Эти
души
и
ромашки
Please
don't
say
maybe
Пожалуйста,
не
говори,
может
быть
Our
love
is
as
real
as
the
sun
Наша
любовь
реальна,
как
солнце
And
everything
it
folds
on
И
все,
что
он
складывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron William Blackwood, Dean Richardson, Frank Christopher Carter
Attention! Feel free to leave feedback.