Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты
No
hay
lucero
que
me
pueda
iluminar
Нет
звезды,
что
могла
бы
меня
осветить
Si
amaneces
en
mi
cabaña
o
en
mis
brazos
Если
ты
рассветом
в
моей
хижине
или
в
моих
объятиях
Solo
se
escuchan
los
besos
y
el
dulce
de
tu
mirar
Слышны
лишь
поцелуи
и
сладость
твоего
взора
Como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты
No
hay
quien
me
haga
vibrar
con
tanta
pasión
Нет
никого,
кто
заставил
бы
трепетать
с
такой
страстью
Un
arroyo
que
corre
dentro
de
mi
alma
Ручей,
что
течёт
в
глубине
моей
души
Que
me
seduce
la
calma
y
me
toca
el
corazón
Что
соблазняет
спокойствием
и
касается
сердца
Como
tú
no
hay
quien
me
lleve
a
la
luna
Как
ты,
нет
никого,
кто
б
меня
на
луну
унёс
Y
con
sus
caricias
me
suba
en
un
corazón
de
cristal
Чьи
ласки
вознесли
в
хрустальное
сердце
Como
tú
no
hay
quien
me
haga
ver
las
estrellas
Как
ты,
нет
никого,
кто
б
звёзды
мне
явил
Que
me
comulga
entre
ellas
cuando
me
sueles
tocar
Кто
причащает
меж
них,
когда
касаешься
меня
Como
tú,
un
amor
que
me
corresponde
Как
ты,
любовь,
что
отвечает
взаимностью
Como
tú,
un
amor
que
nunca
se
esconde
Как
ты,
любовь,
что
никогда
не
таится
Y
otra
vez
quiero
atardecer
en
tus
besos
И
снова
хочу
закатиться
в
твоих
поцелуях
Y
amanecer
en
tu
amor
И
рассветать
в
твоей
любви
Como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты
No
hay
quien
me
haga
vibrar
con
tanta
pasión
Нет
никого,
кто
заставил
бы
трепетать
с
такой
страстью
Un
arroyo
que
corre
dentro
de
mi
alma
Ручей,
что
течёт
в
глубине
моей
души
Que
me
seduce
la
calma
y
me
toca
el
corazón
Что
соблазняет
спокойствием
и
касается
сердца
Como
tú
no
hay
quien
me
lleve
a
la
luna
Как
ты,
нет
никого,
кто
б
меня
на
луну
унёс
Y
con
sus
caricias
me
suba
en
un
corazón
de
cristal
Чьи
ласки
вознесли
в
хрустальное
сердце
Como
tú
no
hay
quien
me
haga
ver
las
estrellas
Как
ты,
нет
никого,
кто
б
звёзды
мне
явил
Que
me
comulga
entre
ellas
cuando
me
sueles
tocar
Кто
причащает
меж
них,
когда
касаешься
меня
Como
tú,
un
amor
que
me
corresponde
Как
ты,
любовь,
что
отвечает
взаимностью
Como
tú,
un
amor
que
nunca
se
esconde
Как
ты,
любовь,
что
никогда
не
таится
Y
otra
vez
quiero
atardecer
en
tus
besos
И
снова
хочу
закатиться
в
твоих
поцелуях
Y
amanecer
en
tu
amor
И
рассветать
в
твоей
любви
Como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты
Yo
solo
quiero
ser
dueño
de
tu
sonrisa
y
tu
amor
Лишь
хочу
владеть
твоей
улыбкой
и
любовью
Como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты
Y
un
arroyo
dentro
de
mi
alma
seduzca
tu
corazón
И
чтоб
ручей
в
душе
моей
пленил
твоё
сердце
Como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты
No
hay
nadie
más,
no,
no
hay
nadie
más
como
tú
Нет
никого
больше,
нет,
никого
как
ты
Como
tú,
como
tú
Как
ты,
как
ты
Y
aunque
amanezca
vuelvo
a
perderme
en
tu
amor
И
хоть
рассветёт,
снова
потеряюсь
в
твоей
любви
Como
tú
no
hay
quien
me
lleve
a
la
luna
Как
ты,
нет
никого,
кто
б
меня
на
луну
унёс
Y
con
sus
caricias
me
suba
en
un
corazón
de
cristal
Чьи
ласки
вознесли
в
хрустальное
сердце
Como
tú
no
hay
quien
me
haga
ver
las
estrellas
Как
ты,
нет
никого,
кто
б
звёзды
мне
явил
Que
me
comulga
entre
ellas
cuando
me
sueles
tocar
Кто
причащает
меж
них,
когда
касаешься
меня
Como
tú,
un
amor
que
me
corresponde
Как
ты,
любовь,
что
отвечает
взаимностью
Como
tú,
un
amor
que
nunca
se
esconde
Как
ты,
любовь,
что
никогда
не
таится
Y
otra
vez
quiero
atardecer
en
tus
besos
И
снова
хочу
закатиться
в
твоих
поцелуях
Y
amanecer
en
tu
amor
И
рассветать
в
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Ceara
Attention! Feel free to leave feedback.