Frank Chacksfield & his orchestra - Ebb Tide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Chacksfield & his orchestra - Ebb Tide




Ebb Tide
Отлив
First the tide rushes in
Сначала прилив стремится,
Plants a kiss on the shore
Целует берег он слегка.
Then rolls out to sea
Потом к себе он возвратится,
And the sea is very still once more
И снова море так спокойно и мертво.
So I rush to your side
Так я спешу к тебе навстречу,
Like the oncoming tide
Как наступающий прилив,
With one burning thought
С одной лишь мыслью горячею,
Will your arms open wide
Что ты раскроешься, как дивный мир цветов.
At last we're face to face
И вот, лицом к лицу стоим мы,
And as we kiss through an embrace
И в поцелуе, в нежном трепете,
I can tell, you are love
Я понимаю, ты вся сила,
Really mine in the rain
Моя любовь и в ливне, и в рассвете.
In the dark, in the sun
Во тьме, на солнце, ты повсюду,
Oh, like the tide at its ebb
Как тот прилив, что в час отлива,
I'm at peace in the web of your arms
Я мир обрел в твоем сердечном чуде.





Writer(s): Carl Sigman, Robert Maxwell


Attention! Feel free to leave feedback.